Paroles et traduction Sérgio Ricardo - Beto Bom de Bola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beto Bom de Bola
Beto Bom de Bola
Como
bate
batucada,
Beto
bate
bola
As
the
drums
beat,
Beto
hits
the
ball
Beto
é
o
bom
da
molecada
e
vai
fazendo
escola
Beto
is
the
best
of
the
kids
and
he's
setting
the
pace
Tira
de
letra
a
pelada
com
bola
de
meia
He
takes
the
game
to
another
level
with
a
sock
ball
Disse
adeus
à
namorada,
a
Lua
é
bola
cheia
He
said
goodbye
to
his
girlfriend,
the
moon
is
full
A
cigana
viu
azar,
mas
Beto
não
deu
bola
The
gypsy
saw
bad
luck,
but
Beto
didn't
care
E
aceitou
a
proteção
do
primeiro
cartola
And
he
accepted
the
protection
of
the
first
big
shot
Nas
manchetes
de
jornal,
o
Beto
entrou
de
sola
In
the
newspaper
headlines,
Beto
made
his
way
Extra,
o
novo
craque
nacional
é
o
Beto
bom
de
bola
Extra,
the
new
national
star
is
Beto
bom
de
bola
É,
é,
é
ou
não
é?
É
o
Beto
bom
de
bola
Is
he
or
isn't
he?
He's
Beto
bom
de
bola
É,
é,
é
ou
não
é?
É
o
Beto
bom
de
bola
Is
he
or
isn't
he?
He's
Beto
bom
de
bola
E
foi
pra
copa
buscar
a
glória
And
he
went
to
the
cup
to
seek
glory
E
fez
feliz
a
nação
no
maior
lance
da
história
And
he
made
the
nation
happy
in
the
greatest
feat
in
history
Atenção,
Beto
com
a
bola,
avança
o
furacão
Attention,
Beto
with
the
ball,
the
hurricane
is
coming
Zero
a
zero
no
placar,
é
grande
a
confusão
Zero-zero
on
the
scoreboard,
there's
great
confusion
Vai
levando
a
Leonor
rompendo
a
marcação
He
takes
Leonor
with
him,
breaking
through
the
defense
Driblou
dois
e
agora
invade
a
zona
do
agrião
He
dribbles
past
two
and
now
invades
the
agrião
zone
Leva
um
chute
na
canela
e
vai
parar
no
chão
He
gets
kicked
in
the
shin
and
falls
to
the
ground
Se
levanta
ainda
com
a
bola,
domina
o
balão
He
gets
up
with
the
ball
still,
he
controls
the
balloon
Capengando
dribla
o
béque,
que
pertardo,
pimba,
gol!
Limping,
he
dribbles
past
the
defender,
what
a
dummy,
boom,
goal!
E
foi
beijar
o
véu
da
noiva,
o
Brasil
campeão
And
he
went
to
kiss
the
bride's
veil,
Brazil
the
champion
É,
é,
é
ou
não
é?
O
Brasil
é
campeão
Is
he
or
isn't
he?
Brazil
is
champion
É,
é,
é
ou
não
é?
O
Brasil
é
campeão
Is
he
or
isn't
he?
Brazil
is
champion
E
foi-se
a
copa,
foi-se
a
glória
And
the
cup
was
over,
the
glory
was
gone
E
não
se
ouviu
mais
falar
do
maior
craque
da
história
And
no
more
was
heard
of
the
greatest
star
in
history
Quando
bate
a
nostalgia,
bate
noite
escura
When
nostalgia
strikes,
dark
night
falls
Mãos
no
bolso
e
a
cabeça
baixa
sem
procura
Hands
in
his
pockets
and
his
head
down,
no
searching
Beto
vai
chutando
pedra
cheio
de
amargura
Beto
kicks
stones
full
of
bitterness
Num
terreno
tão
baldio,
o
quanto
a
vida
é
dura
In
a
wasteland,
how
hard
life
is
Onde
outrora
foi
seu
campo
de
uma
aurora
pura
Where
once
was
his
field
of
pure
dawn
Chão
batido
pé
descalço,
mas
sem
desventura
Beaten
ground,
barefoot,
but
no
misfortune
Contusão,
esquecimento
a
glória
não
perdura
Injury,
oblivion,
glory
does
not
last
Mas
se
por
um
lado
o
bem
se
acaba
o
mal
também
tem
cura
But
if
the
good
ends
on
one
side,
the
bad
also
has
a
cure
É,
é,
é
ou
não
é?
O
mal
também
tem
cura
Is
he
or
isn't
he?
The
bad
also
has
a
cure
É,
é,
é
ou
não
é?
O
mal
também
tem
cura
Is
he
or
isn't
he?
The
bad
also
has
a
cure
Homem
não
chora
por
fim
de
glória
A
man
does
not
cry
for
the
end
of
glory
Dá
seu
recado
enquanto
durar
sua
história
He
gives
his
message
while
his
story
lasts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.