Sérgio Ricardo - Beto Bom de Bola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Ricardo - Beto Bom de Bola




Beto Bom de Bola
Beto Bom de Bola
Como bate batucada, Beto bate bola
As the drums beat, Beto hits the ball
Beto é o bom da molecada e vai fazendo escola
Beto is the best of the kids and he's setting the pace
Tira de letra a pelada com bola de meia
He takes the game to another level with a sock ball
Disse adeus à namorada, a Lua é bola cheia
He said goodbye to his girlfriend, the moon is full
A cigana viu azar, mas Beto não deu bola
The gypsy saw bad luck, but Beto didn't care
E aceitou a proteção do primeiro cartola
And he accepted the protection of the first big shot
Nas manchetes de jornal, o Beto entrou de sola
In the newspaper headlines, Beto made his way
Extra, o novo craque nacional é o Beto bom de bola
Extra, the new national star is Beto bom de bola
É, é, é ou não é? É o Beto bom de bola
Is he or isn't he? He's Beto bom de bola
É, é, é ou não é? É o Beto bom de bola
Is he or isn't he? He's Beto bom de bola
E foi pra copa buscar a glória
And he went to the cup to seek glory
E fez feliz a nação no maior lance da história
And he made the nation happy in the greatest feat in history
Atenção, Beto com a bola, avança o furacão
Attention, Beto with the ball, the hurricane is coming
Zero a zero no placar, é grande a confusão
Zero-zero on the scoreboard, there's great confusion
Vai levando a Leonor rompendo a marcação
He takes Leonor with him, breaking through the defense
Driblou dois e agora invade a zona do agrião
He dribbles past two and now invades the agrião zone
Leva um chute na canela e vai parar no chão
He gets kicked in the shin and falls to the ground
Se levanta ainda com a bola, domina o balão
He gets up with the ball still, he controls the balloon
Capengando dribla o béque, que pertardo, pimba, gol!
Limping, he dribbles past the defender, what a dummy, boom, goal!
E foi beijar o véu da noiva, o Brasil campeão
And he went to kiss the bride's veil, Brazil the champion
É, é, é ou não é? O Brasil é campeão
Is he or isn't he? Brazil is champion
É, é, é ou não é? O Brasil é campeão
Is he or isn't he? Brazil is champion
E foi-se a copa, foi-se a glória
And the cup was over, the glory was gone
E não se ouviu mais falar do maior craque da história
And no more was heard of the greatest star in history
Quando bate a nostalgia, bate noite escura
When nostalgia strikes, dark night falls
Mãos no bolso e a cabeça baixa sem procura
Hands in his pockets and his head down, no searching
Beto vai chutando pedra cheio de amargura
Beto kicks stones full of bitterness
Num terreno tão baldio, o quanto a vida é dura
In a wasteland, how hard life is
Onde outrora foi seu campo de uma aurora pura
Where once was his field of pure dawn
Chão batido descalço, mas sem desventura
Beaten ground, barefoot, but no misfortune
Contusão, esquecimento a glória não perdura
Injury, oblivion, glory does not last
Mas se por um lado o bem se acaba o mal também tem cura
But if the good ends on one side, the bad also has a cure
É, é, é ou não é? O mal também tem cura
Is he or isn't he? The bad also has a cure
É, é, é ou não é? O mal também tem cura
Is he or isn't he? The bad also has a cure
Homem não chora por fim de glória
A man does not cry for the end of glory
seu recado enquanto durar sua história
He gives his message while his story lasts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.