Sérgio Ricardo - Contra Maré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sérgio Ricardo - Contra Maré




Contra Maré
Против течения
Não tenho mágoas
У меня нет обид,
Não precisa vir me consolar
Не нужно меня утешать.
Mágoas são águas
Обиды как вода,
Vão para o mar
Уходят в море.
Trago lembranças
Храню воспоминания,
E essas eu não posso apagar
И их я не могу стереть.
São a herança
Они наследие
Do meu caminhar
Моего пути.
Se assim não fosse
Если бы это было не так,
Eu havia de ser um poço
Я был бы как колодец,
Estaria que caroço
Был бы совсем высохшим,
Tropeço na ponta do
Спотыкаюсь на ровном месте.
Quem vai pro fundo
Кто идет ко дну,
Tem é que agitar o braço
Должен работать руками,
Tem é que apertar o passo
Должен ускорить шаг,
Tem é que remar contra a maré
Должен грести против течения.





Writer(s): sérgio ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.