Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Bem Querer (Playback)
Mein Liebling (Playback)
Sabe
aquela
pessoa
que
é
quase
perfeita
Kennst
du
diese
Person,
die
fast
perfekt
ist
É
simples,
e
fofa,
é
profunda,
é
poesia
Sie
ist
einfach
und
süß,
sie
ist
tiefgründig,
sie
ist
Poesie
Aquela
pessoa
que
te
faz
sorrir
Diese
Person,
die
dich
zum
Lächeln
bringt
De
manhã
até
de
tardezinha
Von
morgens
bis
zum
späten
Nachmittag
Sabe
entrar
e
sair
de
qualquer
coração
Weiß,
wie
man
in
jedes
Herz
eintritt
und
es
wieder
verlässt
Mas
deixando
sua
boa
impressão
Aber
hinterlässt
ihren
guten
Eindruck
Esse
alguém
é
você
Dieser
Jemand
bist
du
Esse
alguém
é
você
Dieser
Jemand
bist
du
Garota
levada
às
vezes
mimada
por
ser
meu
bebê
Freches
Mädchen,
manchmal
verwöhnt,
weil
du
mein
Baby
bist
Garoto
levado
às
vezes
mimado
por
ser
meu
bebê
Frecher
Junge,
manchmal
verwöhnt,
weil
du
mein
Baby
bist
Eu
te
amo,
te
zelo,
te
cuido,
e
te
quero
Ich
liebe
dich,
hege
dich,
kümmere
mich
um
dich
und
will
dich
Eu
te
amo,
te
zelo,
te
cuido,
e
te
quero
Ich
liebe
dich,
hege
dich,
kümmere
mich
um
dich
und
will
dich
E
pra
sempre
vai
ser
meu
bem
querer
Und
für
immer
wirst
du
mein
Liebling
sein
E
pra
sempre
vai
ser
meu
bem
querer
Und
für
immer
wirst
du
mein
Liebling
sein
Meu
bem
querer
Mein
Liebling
Sabe
aquela
pessoa
que
é
quase
perfeita
Kennst
du
diese
Person,
die
fast
perfekt
ist
É
simples,
e
fofa,
é
profunda,
é
poesia
Sie
ist
einfach
und
süß,
sie
ist
tiefgründig,
sie
ist
Poesie
Aquela
pessoa
que
te
faz
sorrir
Diese
Person,
die
dich
zum
Lächeln
bringt
De
manhã
até
de
tardezinha
Von
morgens
bis
zum
späten
Nachmittag
É
completa
e
rara,
tipo
aquela
estrela
Sie
ist
vollkommen
und
selten,
wie
jener
Stern
Que
o
céu
ilumina
Der
den
Himmel
erleuchtet
Tipo
o
vento
é
suave,
mas
tem
seus
momentos
de
fúria
Wie
der
Wind
ist
sie
sanft,
aber
hat
ihre
Momente
der
Wut
Fazer
ventania
Entfacht
einen
Sturmwind
Sabe
entrar
e
sair
de
qualquer
coração
Weiß,
wie
man
in
jedes
Herz
eintritt
und
es
wieder
verlässt
Mas
deixando
sua
boa
impressão.
Aber
hinterlässt
ihren
guten
Eindruck.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Castro Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.