Paroles et traduction Sérgio Saas - O Carpinteiro
O Carpinteiro
The Carpenter
Em
direção
ao
calvário,
Ele
a
solta
ao
chão
To
Calvary,
He
looses
her
on
the
ground
Já
sem
forças,
cansado,
pela
Sua
missão
With
no
more
strength
or
weary,
for
His
mission
Ela
estava
em
seus
ombros
pela
segunda
vez
She
was
on
his
shoulders
for
the
second
time
O
Carpinteiro
se
lembra
quando
a
pôs
ao
chão
The
Carpenter
remembers
when
He
put
her
down
Já
sabia
que
o
madeiro
era
sua
missão
I
knew
already
the
wood
was
his
mission
Ele
leva
em
seus
ombros
o
peso
da
minha
transgressão
He
carries
on
his
shoulders
the
weight
of
my
transgression
Fez
a
própria
cruz
pra
se
entregar
He
made
his
own
cross
to
surrender
Por
amor
meu
Jesus
escolheu
me
salvar
For
love
my
Jesus
chose
to
save
me
Com
os
braços
abertos
With
open
arms
Deu
a
vida
pra
me
resgatar
He
gave
his
life
to
redeem
me
Toda
honra,
toda
glória
All
honor,
all
glory
A
igreja
dará
The
church
will
give
Ao
que
escolheu
os
cravos
podendo
escapar
To
the
one
who
chose
the
nails
and
could
escape
Com
os
braços
abertos
deu
a
vida
pra
me
resgatar
With
open
arms,
he
gave
his
life
to
redeem
me
Fez
a
própria
cruz
pra
se
entregar
He
made
his
own
cross
to
surrender
Por
amor
meu
Jesus
escolheu
me
salvar
For
love
my
Jesus
chose
to
save
me
Com
os
braços
abertos
With
open
arms
Deu
a
vida
pra
me
resgatar
He
gave
his
life
to
redeem
me
Fez
a
própria
cruz
pra
se
entregar
He
made
his
own
cross
to
surrender
Por
amor
meu
Jesus
escolheu
me
salvar
For
love
my
Jesus
chose
to
save
me
Com
os
braços
abertos
With
open
arms
Deu
a
vida
pra
me
resgatar
He
gave
his
life
to
redeem
me
Com
os
braços
abertos
With
open
arms
Deu
a
vida
pra
me
resgatar
He
gave
his
life
to
redeem
me
Com
os
braços
abertos
With
open
arms
Deu
a
vida
pra
me
resgatar
He
gave
his
life
to
redeem
me
Deu
a
vida
pra
me
resgatar
He
gave
his
life
to
redeem
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sérgio Augusto Saas
Album
Haja Luz
date de sortie
15-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.