Séverin - Comment Pourquoi - traduction des paroles en russe

Comment Pourquoi - Séverintraduction en russe




Comment Pourquoi
Как и почему
Dans tes détours
На твоих извилистых путях
Retourne toi
Оглянись назад
Un homme qui court
Мужчина бежит
Mais tu le vois pas
Но ты его не видишь
Il y avait du velours
Был бархат
Sous tes pas
Под твоими ногами
Lui faire la cour, cours
Ухаживать за тобой
ça tu veux pas
Этого ты не хочешь
"Pour un emploi
"Ради работы
Qui te plaira pas
Которая тебе не понравится
Costume cravate
Костюм и галстук
Trop grand pour toi "
Слишком большие для тебя"
Tu cherches un sens
Ты ищешь смысл
Mais y en a pas
Но его нет
Retour en arrière
Шаг назад
Comment pourquoi
Как и почему
On est débile mais ça nous va
Мы глупы, но нас это устраивает
Il y a comme une épilepsie sous ton toit
Под твоей крышей будто эпилепсия
Comment tu t'appelles
Как тебя зовут?
Comment ça va?
Как дела?
Pour rouler des pelles
Чтобы целоваться
ça ça suffira
Этого будет достаточно
Tu l'emmèneras dormir chez toi
Ты позовёшь его спать к себе
Et demain matin changer les draps
А завтра утром сменишь простыни
"Et l'homme qui court
бегущий мужчина
S'ra bientôt toi
Скоро станешь ты
Tu finiras par un long bras "
Ты закончишь длинной рукой"
Et puis un jour
А однажды
T'appeler papa
Будешь звать папой
Nouveau détour
Новый поворот
Comme ça va pas
Потому что всё идёт не так
Ta double vie
Твоя двойная жизнь
Te mène tout droit
Ведёт тебя прямиком
De d'où tu viens
Туда, откуда ты пришла
Que tu l'veuilles ou pas
Хочешь ты этого или нет
Le prix bouge pas
Цена не меняется
Même si tu y crois
Даже если ты веришь
Autant cracher
Лучше плюнуть
Sur les gens qui t'aiment pas
На тех, кто тебя не любит
"Encadré dans
"Запертая в
Ta cage en bois
Своей деревянной клетке
On finira par dire du bien de toi"
О тебе в конце концов будут хорошо говорить"
Comment pourquoi parce que pourquoi
Как и почему, потому что почему
Comment pourquoi parce que pourquoi
Как и почему, потому что почему





Writer(s): Severin Tezenas Du Montcel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.