Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Première déclaration
First Declaration
J'ai
d'abord
joué
la
comédie
I
first
played
the
comedy
Pour
l'entraîner
tard
dans
mon
lit
To
get
you
into
bed
late
at
night
Elle
s'ennuyait
trop
dans
la
vie
You
were
so
bored
with
life
Pour
me
dire
non
elle
a
dit
oui
You
said
yes,
you
didn't
say
no
J'y
croyais
comme
un
trophée
I
believed
in
it
like
a
trophy
Qu'est
seulement
bon
à
punaiser
That's
only
good
for
pinning
Une
fois
3 photos
pour
frimer
Once
3 photos
to
brag
about
J'ai
même
pas
daigné
la
rappeler
I
didn't
even
bother
to
call
you
back
Puis
l'envie
de
la
revoir
Then
the
desire
to
see
you
again
Elle
qui
m'appelait
déjà
"connard"
You
who
already
called
me
"asshole"
Elle
m'a
fait
attendre
mon
tour
You
made
me
wait
my
turn
Pour
pouvoir
la
voir
en
plein
jour
To
be
able
to
see
you
in
broad
daylight
J'ai
découvert
dans
ses
yeux
I
discovered
in
your
eyes
Qu'on
était
tous
les
deux
frileux
We
were
both
scared
Mais
qu'au
fond
notre
seule
ambition
But
deep
down
our
only
ambition
C'était
les
grandes
déclarations
Was
great
declarations
Plus
je
m'imagine
et
plus
The
more
I
imagine
and
the
more
Je
m'imagine
plus
sans
toi
I
imagine
myself
without
you
Plus
je
m'imagine
et
plus
The
more
I
imagine
and
the
more
Je
m'imagine
plus
sans
toi
I
imagine
myself
without
you
On
a
appris
à
se
connaître
We
learned
to
know
each
other
À
se
manquer,
se
retrouver
To
miss
each
other,
to
find
each
other
Et
s'endormir
sans
cigarettes
And
fall
asleep
without
cigarettes
Les
premiers
mots
sur
du
papier
The
first
words
on
paper
Je
sais
qu'elle
m'a
fait
changer
I
know
you
changed
me
Que
je
regarde
moins
mes
pieds
I
look
at
my
feet
less
Et
quand
elle
cherche
à
s'accrocher
And
when
she
tries
to
hold
on
Je
suis
là
pour
la
protéger
I'm
here
to
protect
her
J'ai
d'abord
joué
la
comédie
I
first
played
the
comedy
Pour
l'entraîner
tard
dans
mon
lit
To
get
you
into
bed
late
at
night
Elle
s'ennuyait
trop
dans
la
vie
You
were
so
bored
with
life
Pour
me
dire
non
elle
a
dit
oui
You
said
yes,
you
didn't
say
no
Et
aujourd'hui
je
connais
par
coeur
And
today
I
know
by
heart
Ses
gestes
ses
manières
ses
humeurs
Your
gestures,
your
manners,
your
moods
Même
les
contours
embarrassants
Even
the
embarrassing
outlines
De
son
tatouage
de
ses
16
ans
Of
your
tattoo
from
when
you
were
16
Si
j'ai
mis
du
temps
à
le
dire
If
it
took
me
time
to
say
it
Bientôt
3 ans
pour
te
l'écrire
Almost
3 years
to
write
it
for
you
Ma
première
chanson
est
pour
toi
My
first
song
is
for
you
Et
les
chansons
ne
fanent
pas
And
songs
don't
fade
Mais
n'essaye
pas
d'un
air
distrait
But
don't
try
with
a
distracted
air
De
me
faire
changer
le
premier
couplet
To
make
me
change
the
first
verse
Car
si
notre
histoire
est
jolie
Because
if
our
story
is
pretty
C'est
aussi
qu'elle
est
mal
partie
It's
also
because
it
started
badly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severin Tezenas Du Montcel
Album
Séverin
date de sortie
28-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.