Sílvia Pérez Cruz - Gallo Rojo, Gallo Negro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sílvia Pérez Cruz - Gallo Rojo, Gallo Negro




Gallo Rojo, Gallo Negro
Red Rooster, Black Rooster
Gallo rojo, gallo negro
Red Rooster, Black Rooster
Cuando canta el gallo negro
When the black rooster crows
Es que ya se acaba el día.
It means that the day is ending.
Si cantara el gallo rojo,
If the red rooster were to crow,
Otro gallo cantaría
Another rooster would crow also
¡Ay! Si es que yo miento,
Oh! If I lie,
Que el cantar de mi canto
May the song that I sing
Lo borre el viento
Be erased by the wind
¡Ay! Que desencanto,
Oh! What a disappointment,
Si me borrara el viento
If the wind were to erase
Lo que yo canto.
What I sing.
Se encontraron en la arena
They met in the sand
Los dos gallos frente a frente.
The two roosters face to face.
El gallo negro era grande,
The black rooster was large,
Pero el rojo era valiente.
But the red one was brave.
¡Ay! Si es que yo miento,
Oh! If I lie,
Que el cantar de mi canto
May the song that I sing
Lo borre el viento
Be erased by the wind
Se miraron cara a cara
They looked each other in the face
Y atacó el negro primero.
And the black one attacked first.
El gallo rojo es valiente,
The red rooster is brave,
Pero el negro es traicionero.
But the black one is treacherous.
¡Ay! Si es que yo miento,
Oh! If I lie,
Que el cantar de mi canto
May the song that I sing
Lo borre el viento
Be erased by the wind
Gallo negro, gallo negro,
Black rooster, black rooster,
Gallo negro te lo advierto:
Black rooster, I warn you:
No se rinde un gallo rojo
A red rooster does not give up
Más que cuando está ya muerto.
Even when it is already dead.
¡Ay! Si es que yo miento,
Oh! If I lie,
Que el cantar de mi canto
May the song that I sing
Lo borre el viento
Be erased by the wind





Writer(s): chicho sanchez ferlosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.