Sílvia Pérez Cruz - Gallo Rojo, Gallo Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sílvia Pérez Cruz - Gallo Rojo, Gallo Negro




Gallo rojo, gallo negro
Красный петух, черный петух
Cuando canta el gallo negro
Когда черный петух поет
Es que ya se acaba el día.
Просто день кончился.
Si cantara el gallo rojo,
Если бы пел красный петух,,
Otro gallo cantaría
Другой Петух будет петь
¡Ay! Si es que yo miento,
Увы! Если я лгу,,
Que el cantar de mi canto
Что пение моего пения
Lo borre el viento
Ветер стирает его.
¡Ay! Que desencanto,
Увы! Какое разочарование,
Si me borrara el viento
Если бы я стер ветер,
Lo que yo canto.
То, что я пою.
Se encontraron en la arena
Они встретились на песке.
Los dos gallos frente a frente.
Два петуха лицом к лицу.
El gallo negro era grande,
Черный петух был большим,
Pero el rojo era valiente.
Но красный был храбр.
¡Ay! Si es que yo miento,
Увы! Если я лгу,,
Que el cantar de mi canto
Что пение моего пения
Lo borre el viento
Ветер стирает его.
Se miraron cara a cara
Они смотрели друг на друга лицом к лицу.
Y atacó el negro primero.
И атаковал черный первым.
El gallo rojo es valiente,
Красный петух храбр,
Pero el negro es traicionero.
Но черный коварен.
¡Ay! Si es que yo miento,
Увы! Если я лгу,,
Que el cantar de mi canto
Что пение моего пения
Lo borre el viento
Ветер стирает его.
Gallo negro, gallo negro,
Черный петух, черный петух,
Gallo negro te lo advierto:
Черный петух я предупреждаю вас:
No se rinde un gallo rojo
Не сдается красный петух
Más que cuando está ya muerto.
Больше, чем когда он уже мертв.
¡Ay! Si es que yo miento,
Увы! Если я лгу,,
Que el cantar de mi canto
Что пение моего пения
Lo borre el viento
Ветер стирает его.





Writer(s): chicho sanchez ferlosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.