Paroles et traduction Sílvia Pérez Cruz - Todo Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
hay
They
say
there
Una
manera
mejor
Is
a
better
way
De
contar
esta
historia,
To
tell
this
story,
Hay
que
brindar.
We
must
drink
to
it
all.
Tener
piedad
To
show
compassion
Con
honradez
With
honesty
No
es
tan
fácil,
Is
not
so
easy,
Todo
hombre
que
pega
a
otro
hombre
Every
man
who
hits
another
man
Es
un
hijo
que
pega
a
otro
hijo,
Is
a
child
hitting
another
child,
Todo
hombre
que
roba
a
otro
hombre,
Every
man
who
steals
from
another
man,
Es
el
hijo
de
una
madre
Is
the
son
of
a
mother
Que
era
nieta
y
bisnieta
Who
was
a
daughter
and
granddaughter
Y
lloraba
y
flotaba.
And
she
cried
and
she
floated.
Se
despistó,
She
lost
her
way,
Perdió
el
orgullo,
las
llaves
She
lost
her
pride,
her
keys
Y
el
nombre
de
hombre
normal.
And
the
name
of
a
simple
man.
Hay
que
dormir.
We
must
sleep.
Todo
pobre
que
pide
a
otro
hombre
Every
poor
man
who
asks
another
man
Es
un
hijo
que
pide
a
otro
hijo,
Is
a
child
asking
another
child,
Todo
rico
que
es
un
pobre
hombre
Every
wealthy
man
who
is
a
poor
man
Es
el
hijo
de
una
madre
Is
the
son
of
a
mother
Que
era
nieta
y
bisnieta
Who
was
a
daughter
and
granddaughter
Y
pedía
y
dormía.
And
she
asked
and
she
slept.
Mal
pescador
Bad
fisherman
El
que
no
sabe
de
vientos,
He
who
knows
nothing
of
the
winds,
Ni
nombra
a
los
peces,
Nor
names
the
fish,
Ni
quiere
mojarse
en
el
mar,
Nor
wants
to
get
wet
in
the
sea,
Ni
cortarse
la
boca
con
sol
y
sal.
Nor
cut
his
mouth
with
the
sun
and
salt.
Cambiar
o
remar.
Change
or
row.
Ir
a
misa
o
repicar.
Go
to
mass
or
ring
the
bell.
Todo
hombre
que
echa
a
otro
hombre
Every
man
who
casts
out
another
man
Es
un
hijo
que
echa
a
otro
hijo,
Is
a
son
who
casts
out
another
child,
Todo
padre
que
echa
a
otro
padre
Every
father
who
casts
out
another
father
Es
el
hijo
de
una
madre
Is
the
son
of
a
mother
Que
era
nieta
y
bisnieta
Who
was
a
daughter
and
granddaughter
Y
nacía
y
moría.
And
she
was
born
and
she
died.
Vendes
humo
You
sell
smoke
Al
peor
postor.
To
the
worst
bidder.
Pierde
valor
Loses
its
value
Por
tres
duros
For
three
cents
Y
un
bofetón.
And
a
slap
in
the
face.
Levantemos
la
copa
y
el
sol
Let
us
raise
the
cup
and
the
sun
Del
poeta
que
atiende
el
dolor
Of
the
poet
who
attends
to
the
pain
Que
se
inspira
y
expira
perdón
Who
is
inspired
by
and
exhales
forgiveness
Que
se
esconde
a
llorar
a
un
ricón
Who
hides
away
to
cry
in
a
corner
Que
declina
con
alma
y
pudor
Who
declines
with
soul
and
modesty
En
voz
baja
y
desde
lejos
In
a
soft
voice
and
from
afar
él
resiste
y
persiste
he
resists
and
persists
Y
confía
en
su
don.
And
trusts
in
his
gift.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): silvia perez cruz
Album
Domus
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.