Paroles et traduction Síntese feat. Barba Negra - Salmo Perdido
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Pique
Menelique,
semente
de
Salomão
Pique
Menelik,
seed
of
Solomon
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Pique
Menelique,
semente
de
Salomão
Pique
Menelik,
seed
of
Solomon
O
homem
suja
o
corpo,
dor
da
pureza
Man
soils
his
body,
pain
of
purity
Clareza
no
pensar
a
transcender
beleza
Clarity
in
thought
transcends
beauty
É
de
dentro
pra
fora
o
grito
It's
from
the
inside
out,
the
cry
Dessa
certeza
que
me
invade
Of
this
certainty
that
invades
me
Em
sua
maré
chеia
agito
In
its
full
tide
I
shake
Não
é
conflito
It's
not
a
conflict
Existir
não
é
consentir
com
o
que
senti
daqui
pra
trás
To
exist
is
not
to
consent
to
what
I
felt
from
here
on
O
tеmpo
é
ouro
Time
is
gold
A
vida
marca
o
couro
Life
marks
the
leather
Faz
avistar
a
arca
longe
do
cais
Makes
you
see
the
ark
far
from
the
pier
Revisitar
a
carga
que
o
vento
trás
Revisit
the
cargo
that
the
wind
brings
Lá
onde
o
gosto
amarga
Where
the
taste
is
bitter
Vaga
na
vida
vaga
Vague
in
the
vague
life
E
o
que
te
traga
dá
pra
ver
no
rosto
And
what
brings
you
can
be
seen
on
your
face
Composto
a
solidão,
mundão,
são,
louco
Composed
solitude,
big
world,
they
are,
crazy
Todos
juntos
em
família
sozinho
All
together
in
family
alone
Sempre
foi
pouco
It
was
always
little
No
seio
da
mesma
mãe,
Terra
In
the
bosom
of
the
same
mother,
Earth
Quem
estranha
o
bem
erra
Whoever
finds
good
strange,
errs
Sem
discernimento
o
sofrimento
vem
e
berra
Without
discernment
suffering
comes
and
bellows
A
noite
cai
e
a
influência
da
lua
impera
Night
falls
and
the
influence
of
the
moon
reigns
Como
se
tudo
fosse
luz
As
if
everything
were
light
A
manhã
nasce
o
sol,
rei
nasce
Morning
is
born,
the
sun,
king
is
born
(A
estrela
que
o
conduz
te
espera)
(The
star
that
guides
you
awaits
you)
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Pique
Menelique,
semente
de
Salomão
Pique
Menelik,
seed
of
Solomon
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Pique
Menelique,
semente
de
Salomão
Pique
Menelik,
seed
of
Solomon
Me
dera
a
luz
Give
me
the
light
Quisera
de
pé
o
juiz
dos
juízes,
o
Pai
I
wish
the
judge
of
judges,
the
Father,
to
stand
Em
eras
em
guerras
onde
feras
julgam
meras
suas
dores
In
eras
in
wars
where
beasts
judge
mere
their
pains
Sem
valores
suas
cicatrizes
Without
values
their
scars
Amem
suas
terras
e
mães
Love
your
lands
and
mothers
Por
pães
trabalhem
pro
país
For
bread
work
for
the
country
Pois
só
te
oferecem
pães
For
they
only
offer
you
bread
Não
querem
que
sejam
felizes
They
don't
want
you
to
be
happy
Sussurram
sobre
suas
crises
sem
pudores
They
whisper
about
your
crises
without
shame
Seus
horrores
em
rumores
Your
horrors
in
rumors
Seus
amores
por
atrizes
Your
loves
for
actresses
Não
importa
o
que
cê
frize
It
doesn't
matter
what
you
frizz
Ou
vá
de
inferno
a
céu
Or
go
from
hell
to
heaven
Os
odores
desse
enxofre
são
podres
favos
de
mel
The
smells
of
this
sulfur
are
rotten
honeycombs
Abutres
impondo
o
fel
Vultures
imposing
bile
Respondo
em
favor
do
réu
I
answer
in
favor
of
the
defendant
Impondo
minha
vida
tida
Imposing
my
life
had
Hediondo
papel,
não!
Hideous
paper,
no!
Meu
sangue
em
vão
My
blood
in
vain
Um
vão
pra
respirar
A
gap
to
breathe
Um
sorriso
pra
inspirar
A
smile
to
inspire
Além
de
um
aperto
de
mão
Beyond
a
handshake
Um
coração
a
transpirar
A
heart
to
perspire
Um
universo
a
conspirar
A
universe
to
conspire
Uma
mente
pra
pirar
A
mind
to
freak
out
Um
corpo
a
revirar
o
caixão
A
body
to
turn
the
coffin
Na
nova
era
retorna
o
rei
Salomão
In
the
new
era,
King
Solomon
returns
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Tacaram
pedra
crucificaram
o
vilão
They
threw
stones,
crucified
the
villain
Mas
nem
demônios
pronunciam
o
nome
em
vão
But
not
even
demons
pronounce
the
name
in
vain
Cuspiram
no
mesmo
prato
que
tinha
o
pão
They
spat
on
the
same
plate
that
had
the
bread
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Lembrei
do
amigo
Sirineu,
era
Simão
I
remembered
my
friend
Sirineu,
he
was
Simon
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Pique
Menelique,
semente
de
Salomão
Pique
Menelik,
seed
of
Solomon
Do
oriente,
três
reis
e
um
leão,
vão
From
the
east,
three
kings
and
a
lion,
go
Pique
Menelique,
semente
de
Salomão
Pique
Menelik,
seed
of
Solomon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barba Negra, Davi Chaves, Leonardo Irian, Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.