Síntese - Da Sul pra Leste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Síntese - Da Sul pra Leste




Da Sul pra Leste
С Юга на Восток
Da Sul pra Leste
С Юга на Восток
Bem-vindo ao teste
Добро пожаловать на испытание
É o faroeste
Это дикий запад
Dinheiro é mato
Деньги - сорняки
Maldade é peste
Злоба - чума
Sorriso é luxo
Улыбка - роскошь
E vagabundo é neurose
А бродяга - это просто невроз
Uns que é bruxo
Некоторые, как колдуны
Desanda o tucho até dar overdose
Сходят с ума, пока не передознутся
Outra dose
Еще доза
Tem uns que bebe pra gastar
Есть те, кто пьет только чтобы тратить
Essa vida arrasta
Эта жизнь тащит
Quer que goze pra te arrastar
Хочет, чтобы ты наслаждался, чтобы тащить тебя
decide
Тогда ты решаешь
Se envolver, gastar também?
Ввязываться, тратить тоже?
coincide
Тогда совпадает
O que precisa é que não tem
То, что тебе нужно, это то, чего у тебя нет
Hoje tem, né?
Сегодня у тебя есть, да?
Mas amanhã não vai ter
Но завтра уже не будет
Mas é o corre
Но ты же бежишь
Não é parasita
Ты не паразит
Tem que correr
Должен бежать
firmão, né?
Ты в порядке, да?
pro'cê não pros outros
Только для себя, не для других
Homem fraco
Слабый человек
Da ambição que fede igual esgoto
Из-за амбиций, которые воняют как сточные воды
E esgota
И истощают
Bancar teu luxo com sua cocota
Оплачивать свою роскошь со своей цыпочкой
Bancar os bruxos que na bota
Оплачивать колдунов, которых видишь в ботинке
E é a cota pros idiota que te testar
И это доля для идиотов, которые тебя проверят
No fundo sabia que essa porra não ia prestar
В глубине души ты знала, что эта хрень не годится
Toda a corja detestou
Вся шайка возненавидела
E sem ninguém pra te emprestar, te abandonou
И без никого, кто мог бы тебе одолжить, тебя бросила
E viu a verdade
И ты увидела правду
Realidade não é spa
Реальность - это не спа
Um olho no gato o outro no rato aqui
Один глаз на кошку, другой на мышь здесь
No sapato, fi, ri
На ботинке, детка, ты смеешься
Pensa que sou louco é
Думаешь, я сумасшедший, это
Cena do Loko é fato, vi
Сцена сумасшедшего - факт, я видел
Trago o relato de um prato vazio
Приношу рассказ о пустой тарелке
Que eu vejo num quadro assinado Brasil
Которую я вижу на картине, подписанной "Бразилия"
Fuzil, tu viu, polícia imbecil
Винтовка, ты видела, тупая полиция
Malícia né, tio
Хитрость, да, дядя
Vida por um fio no Rio
Жизнь на волоске в Рио
Viu, vida por um fio no Rio
Видела, жизнь на волоске в Рио
Não queria ver
Не хотела видеть
Que o que vaza no horário nobre
Что то, что просачивается в прайм-тайм
Arrasa o pobre sem perceber
Разрушает бедняка, не замечая
Que é o que não pra esconder que passa
Что это просто то, что нельзя скрыть, что проходит
O resto a mídia abafa tudo
Остальное СМИ замалчивают всё
Mudo com as garrafa, 51
Немые с бутылками, 51
Homem comum, visão sem zoom
Обычный человек, зрение без зума
Tum, tum
Бум, бум
Coração quer sair pela garganta
Сердце хочет выпрыгнуть из горла
Sabor sem emoção
Вкус без эмоций
Pela emoção de algum sabor comum
Ради эмоции какого-то обычного вкуса
Se entregar pra ser mais um
Сдаться, чтобы стать еще одним
Não, prefiro sabor nenhum
Нет, я предпочитаю никакого вкуса





Writer(s): Dj Willião, Síntese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.