Síntese - E Assim Reina o Homem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Síntese - E Assim Reina o Homem




E Assim Reina o Homem
And So Man Reigns
Menu
Menu
E Assim Reina o Homem...
And So Man Reigns...
Síntese
Synthesis
Aí, ecossistema corrompido, dilema. Fruto proibido, sinal inibido, esse sol ardido.
Oh, corrupted ecosystem, dilemma. Forbidden fruit, inhibited signal, this scorching sun.
Lixo fedido, humanidade, fala a verdade, não irradia luz, me impus. É, dia corrido.
Stinking garbage, humanity, speak the truth, it does not radiate light, I impose. Yes, a rushed day.
Seguindo o fluxo, vida circular. Nascer, crescer, morrer. Viver: caso particular.
Following the flow, circular life. To be born, to grow, to die. To live: a particular case.
Inteligencia não é escolar. (A lá) Dinheiro move mundo em tudo
Intelligence is not scholastic. (A lá) Money moves the world in everything
Sobrevivencia é que faz circular...
Survival is what makes it circulate...
Se apego ao ego independente, sei lá!
Perhaps attachment to the independent ego, I don't know!
Ao que é dependente: tudo demais é droga, pode pá.
To what is dependent: everything else is a drug, it can stop.
Se joga pra não ser julgado. Deus advogado, jogo prorrogado após a morte não serei interrogado, não, não tive sorte e pronto.
Play hard to avoid being judged. God is a lawyer, the game is extended after death. I will not be interrogated, no, I was not lucky and that's it.
Conto com o que ligado, mano. Mundo imundice, polícia imundo.
I count on what I'm connected to, my friend. Worldly filth, filthy police.
Rato, acata o desacato, quem se perdeu sempre destrata, tira a pata, se quiser mata é fato.
Rat, accept the contempt, he who is lost always disrespects, take your paw away, if you want to kill, it is a fact.
Pôs o pra fora é predador ou caça. Desumano.
Putting your foot out is predator or prey. Inhuman.
Ser humano, extinta raça. Quem traça a meta do seu sonho faz o plano pessoal!
Human being, extinct race. The one who traces the goal of his dream makes a personal plan!
Não é pessoal nesse plano, mano. Cano cospe viagem astral
It is not personal to be on that plan, man. A pipe spews out an astral journey
Dano vital, real, qualquer existência sente a perda.
Vital damage, real, any existence feels the loss.
Um mal que herda do passado, Africa. O mais prejudicado, atrasado, continente gueto, preto... Levaram o teto. Furacão sistema. Abortaram o feto!
An evil that was inherited from the past, Africa. The most disadvantaged, backward, ghetto continent, black... They took the roof. Hurricane system. They aborted the fetus!
Bebê proveta, no papo reto, é treta. Não abraço. Me contorço, mas não torço o braço.
Test tube baby, in plain talk, it's a farce. I don't embrace it. I twist, but I don't twist my arm.
A morte ao fracasso. Eu sei a vida é dom, babylon quem é teu rei?
Death to failure. I know life is a gift, Babylon who is your king?
(Se é que alguem pode responder)
(If anyone can answer)
Presa, lata, desavença, droga, maço. Animal. Fadado a existir no mesmo lote de espaço.
Prey, tin, disagreement, drug, pack. Animal. Destined to exist in the same lot of space.
Exercendo o alter-ego, surdo e sujo de vaidade.
Exercising the alter-ego, deaf and dirty with vanity.
Seu centro de gravidade até vim à tona o ponto cego
His center of gravity even came to the surface as a blind spot
Do ponto de vista da sua zona de conforto! Devido à vista indevida do ponto o pitaco torto.
From the point of view of his comfort zone! Due to the undue view from the point the crooked opinion.
Sereno abraça o corpo, eu sereno, morto.
Serene embraces the body, I am serene, dead.
Universo paralelo diz: "Sequelo bicho solto".
Parallel universe says: "Freaky animal unleashed."
Que não ousa cumprir sem consentir
Who does not dare to fulfill without consenting
Comprometendo o existir, não! Por que, por quem? entendi.
Compromising existence, no! Why, for whom? I understood.
O que é visto, permitido. O que é sabido, omitido.
What is seen is allowed. That which is known is omitted.
Pro usufruto indevido do mesmo fruto proibido
For the undue enjoyment of the same forbidden fruit
Subentendido esquecido. Seu viver: ser distraído...
Forgotten subtext. His living: being distracted...





Writer(s): Leonardo Irian, Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.