Paroles et traduction Síntese - Eu Sou Daqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sou Daqui
I'm From Here
Eu
sou
daqui,
onde
a
vida
é
quase
um
filme
de
terror
I'm
from
here,
where
life
is
almost
like
a
horror
movie
Um
bom
lugar?
Não,
da
ponte
pra
cá
Jesus
chorou
A
good
place?
No,
from
the
bridge
to
here,
Jesus
wept
É
uma
cadeia
alimentar,
sempre
existe
um
predador
It's
a
food
chain,
there's
always
a
predator
Que
tá
na
de
pegar,
descontar
o
rancor
That's
there
to
get,
to
release
the
grudge
Tirando
o
sono
da
quebrada,
onde
a
paz
é
só
uma
promessa
Taking
away
the
sleep
from
the
favela,
where
peace
is
just
a
promise
Resta
medo
de
morrer,
vontade
de
correr
depressa
There's
fear
of
dying
left,
a
desire
to
run
fast
E
a
barca
vem
com
os
faróis
apagados
deixa
passar
And
the
boat
comes
with
its
headlights
off,
let
it
pass
Sem
dar
pala,
pois
se
der,
eles
voltam
pra
te
buscar
Without
giving
a
pala,
because
if
you
do,
they'll
come
back
to
get
you
Quer
saber
onde
tá?
Se
tiver
e
eles
achar
Want
to
know
where
you
are?
If
you
have
it
and
they
find
it
É
bom
rezar,
ajoelha
e
pede
pra
Deus
te
salvar
It's
good
to
pray,
kneel
down,
and
ask
God
to
save
you
Se
sair
vivo,
tá
com
sorte,
vai
comemorar
If
you
get
out
alive,
you're
lucky,
you're
going
to
celebrate
Pois
é
a
farda
o
uniforme
que
a
morte
costuma
usar
Because
it's
the
uniform
that
death
usually
wears
E
ela
volta
pra
pegar
com
o
cano
embaixo
da
blusa
And
she
comes
back
to
get
you
with
the
gun
under
her
blouse
Traz
sede
de
matar
pra
quem
tem
a
mente
confusa
Brings
a
thirst
to
kill
to
those
with
a
confused
mind
E
ela
abusa,
usa
a
molecada
pra
missão
And
she
abuses,
uses
the
kids
for
the
mission
Lotando
o
pente
das
quadrada
com
revolta
e
frustração
Loading
the
magazine
of
the
square
with
revolt
and
frustration
De
menor,
na
função,
sua
cota
é
lutar
As
a
minor,
in
function,
your
share
is
to
fight
Sem
amor,
sem
família
o
crime
pega
pra
criar
Without
love,
without
family,
the
crime
takes
you
to
raise
Promotor
tá
nem
aí
pro
que
você
vai
falar
The
prosecutor
doesn't
care
what
you
have
to
say
É
sua
cor
que
vai
dizer
se
vão
te
condenar
It's
your
color
that
will
tell
if
you'll
be
condemned
Então
faz
favor,
vê
direito
antes
de
entrar
So
please,
watch
carefully
before
you
enter
Pois
só
na
dor
que
a
gente
vê
se
vale
a
pena
tá
Because
only
in
pain
do
we
see
if
it's
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Irian, Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.