Paroles et traduction Síntese - Frieza da Rã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frieza da Rã
Coldness of a Frog
Neto:
Sigo
na
frieza
da
rã,
no
mundo
a
frieza
da
rã
Grandson:
I
land
in
the
coldness
of
a
bullfrog,
here
in
the
world
of
the
frozen
bullfrog
Neto:
Eeeh...
Grandson:
Eeeh...
Leo:
SÍNTESE
Leo:
SÍNTESE
Leo:
Babilón
Leo:
Babylon
No
mundo
a
frieza
da
rã
In
a
world
of
frozen
bullfrogs
No
olhar
o
fascínio
de
um
clã
In
eyes,
the
fascination
of
a
clan
Pós-maçã,
meu
divã,
sina
vã
Post-apple,
my
couch,
a
wretched
fate
Maldição
de
Davi
e
Jonatan
The
curse
of
David
and
Jonathon
No
mundo
a
frieza
da
rã
In
a
world
of
frozen
bullfrogs
No
olhar
o
fascínio
de
um
clã
In
eyes,
the
fascination
of
a
clan
Pós-maçã,
meu
divã,
sina
vã
Post-apple,
my
couch,
a
wretched
fate
Maldição
de
Davi
e
Jonatan
The
curse
of
David
and
Jonathon
Guerra
eterna,
amor
aterno
A
war
without
end,
a
love
that
lasts
until
the
ends
of
time
A
dor
do
abraço
paterno
The
pain
of
a
fatherly
embrace
Batendo
a
porta
no
inverno
Slamming
the
door
shut
in
the
winter
A
neblina,
o
caos
na
mente
The
fog,
the
chaos
in
the
very
depths
of
her
mind
A
intuição
na
busca
da
melhor
psicologia
The
intuition
in
search
of
the
best
psychology
Nascente
mais
fluente
A
more
flowing
spring
Estrategie
em
sua
função
Strategy
in
its
function
Se
extasie
até
banhar
de
amor
Be
entranced
until
you're
bathed
in
love
Eles
querem
me
impedir
de
sonhar
They
want
to
stop
me
from
dreaming
Eu
só
quero
amar
sem
dor
I
just
want
to
love
without
pain
Do
furor
do
lagar
da
ira
do
Senhor
From
the
fury
of
the
wrath
of
the
Lord
Com
todo
fervor
de
raciocínio
With
all
the
passion
of
thought
Pra
que
não
vos
encontre
em
nenhum
pavor
So
that
you
won't
find
yourself
in
fear
Tempestade
no
oceano
índico
A
storm
in
the
Indian
Ocean
Foi
má
metamorfose
It
was
an
evil
metamorphosis
A
separada
energia
que
permeia
a
existência
The
separated
energy
that
permeates
existence
Sempre
será
nosso
senso
analítico
Will
forever
be
our
analytical
sense
Consciência
à
casa
rica
de
momentos
harmônicos
A
conscience
in
a
house
of
rich,
harmonic
moments
Caminhe
delicadamente
na
matriz
empírica
perfeita
Walk
delicately
in
the
perfect
empirical
matrix
O
universo
transcende
ao
nosso
estar
The
universe
transcends
our
being
E
a
pior
neurose
é
quando
a
imaginação
é
o
melhor
lugar
pra
habitar
And
the
worst
neurosis
is
when
imagination
is
the
best
place
to
inhabit
Para
além
da
síntese
que
enfatizo
Far
beyond
the
synthesis
that
I
emphasize
Maus
pensamentos
Evil
thoughts
Como
se
o
nosso
amor
não
transcendesse
em
juízo
As
if
our
love
doesn't
transcend
into
judgment
A
que
rejeito
o
absinto
é
onde
melhor
me
sinto
I
reject
absinthe,
it's
where
I
feel
the
best
Se
a
carga
amarga
If
the
bitter
load
O
favo
doce
ou
o
abraço
esquenta
a
mão
The
sweet
honeycomb,
or
an
embrace
warms
the
hand
No
que
eu
devia
me
encontrar
In
what
I
should
find
myself
No
encontro
In
the
encounter
A
alma
embotada
em
lágrima
A
spirit
washed
away
in
tears
Risa
um
sonho,
entoa
um
canto
There
is
a
laugh
that
is
a
dream,
it
sings
a
song
Chamo
a
existência
de
Deus
nos
cantos
da
mesma
casa
I
call
for
the
existence
of
God
in
the
corners
of
the
same
house
Pra
que
julgue
a
natureza
da
minha
justiça
So
that
he
may
judge
the
nature
of
my
justice
Pra
que
eu
encontre
a
linha
tênue
onde
a
mente
caminha
So
that
I
may
find
the
thin
line
where
the
mind
walks
E
nunca
se
atreve
And
never
dares
O
anjo
que
perde
a
identidade
cai
An
angel
that
loses
its
identity
falls
E
o
que
sente
que
deve,
a
equidade
serve
And
the
one
who
feels
the
need
to,
equity
is
served
No
mundo
a
frieza
da
rã
In
a
world
of
frozen
bullfrogs
No
olhar
o
fascínio
de
um
clã
In
eyes,
the
fascination
of
a
clan
Pós-maçã,
meu
divã,
sina
vã
Post-apple,
my
couch,
a
wretched
fate
Maldição
de
Davi
e
Jonatan
The
curse
of
David
and
Jonathon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.x.l, Leonardo Irian
Album
Ambrosia
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.