Síntese - MMXX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Síntese - MMXX




MMXX
MMXX
Lutando no apocalipse
Fighting in the apocalypse
Chinelo e meia e iPhone na mão,
Flip-flops, socks, and iPhone in hand, huh
Espera até o próximo eclipse
Wait until the next eclipse
Posso prever sua próxima expressão
I can predict your next expression
É o filme de horror
It's the horror movie
Hora do martelo
Hammer time
A queda do rei
The fall of the king
A saga é cega
The saga is blind
Um dia por vez
One day at a time
Leão no quintal
Lion in the backyard
Ganhando esse céu
Winning this sky
É a chuva de fél, fei
It's the rain of bile, ugly
ciente o nome é transição
I'm aware the name is transition
Não cabe mais crise
No more room for crisis
Mudança de tempo
Change of weather
Sinto o cheiro da nova estação
I smell the new season
E da destruição
And the destruction
Que vem vindo com o vento
That comes with the wind
Avisaram eras
They warned eons ago
Fogo nas velas
Fire in the sails
Todos nas celas
Everyone in cells
Inferno discreto
Discreet hell
Reprova na prova
Failing the test
cava sua cova
Just digging your own grave
Comendo dinheiro e plantando concreto
Eating money and planting concrete
Final é profético...
The ending is prophetic...
No quadro geral até memo pro cético
In the bigger picture, even for the skeptic
É o planeta dobrando a esquina
It's the planet turning the corner
É o senso chegando maléfico
It's common sense arriving malevolent
A guerra é invisível ou ninguém isento
The war is invisible or no one is exempt
São valores mudando de acentos
Values are changing accents
Não tem mais fuga nem fingimento
There's no more escape or pretense
É o bicho surtando nos seus aposentos
It's the beast freaking out in its chambers
Não nada no cais
There's nothing at the pier
Sem carnavais, chuvas de raios na hora da missa
No carnivals, rain of lightning at mass time
Sua vida perfeita não existe mais
Your perfect life no longer exists
Sua roupa ninguém mais cobiça
Nobody covets your clothes anymore
É o chamado selvagem
It's the wild call
Desde a origem
From the origin
Sobrevivência que vai ditar
Survival that will dictate
O quanto pesou o egoísmo na história
How much egoism weighed in history
Então chora e espera a violência chegar
So cry and wait for the violence to arrive
Quero ter olhos pra ver o que vindo
I want to have eyes to see what's coming
A natureza pegar pra capar
Nature to take and castrate
Vai na sacada gritar o que pensa
Go to the balcony and shout what you think
Espera o outro Messias salvar
Wait for another Messiah to save
Posta outro meme pra gripe acabar
Post another meme for the flu to end
Disseram transcende o leão de Judah
They said transcend the lion of Judah
Toma as rédeas da própria existência
Take the reins of your own existence
Ou vai ver corpo de probre empilhar
Or you'll only see piles of poor people's bodies
Hahahaha
Hahahaha
Conforto traz culpa
Comfort brings guilt
Dormir é fácil, então vo me coçar
Sleeping is easy, so I'll scratch myself
Universo não aceita desculpa
The universe does not accept apologies
O tal livre arbítrio é coisa séria pra lidar,
The so-called free will is a serious thing to deal with, huh
Nós cômodos da mente cabem muita gente
Many people fit in the comfortable rooms of the mind
Esvazie pra reabitar
Empty it to re-inhabit
Pra TV todas morte é igual
For TV, all deaths are the same
Então quero ver ter coragem mostrar
So I want to see you have the courage to show
Tudo mudou, vai desmoronar
Everything has already changed, it will crumble
Canto pros firme saber levantar
I sing for the strong to know how to get up
Reconstruir o que entende por povo
Rebuild what you understand as people
Por chão, pelo fogo, por água e por ar
By ground, by fire, by water and by air
A terra é herança, segue na dança
The earth is inheritance, keep dancing
Sai dessa trança, lança a semente
Get out of that braid, throw the seed
A sorte do sábio, olhar da criança
The wise man's luck, the child's gaze
Sopro divino pras alma que sente
Divine breath for souls that feel
Eu sou o agora
I am the now
Sou a história
I am history
Examinando a própria consciência
Examining my own conscience
Com paz e ciência nessa detenção
With peace and science in this detention
O que me detém são
What detains me are
Minha essência
My essence
Venta da Sul apontando pro Norte
South wind pointing North
Pra testar sua te arrancaram a sorte
To test your faith they took away your luck
Viver de paixão é delírio
Living with passion is delirium
Viver compaixão é pros fortes
Living with compassion is for the strong
AMEM
AMEN





Writer(s): Luiz Castro, Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.