Paroles et traduction Síntese - Mistério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomando
de
assalto
Taken
by
storm
Eu
vim
do
vale
012
e
tá
ligado
I
come
from
the
012
valley
and
I'm
connected
Sinta-se,
Síntese,
salve
Slim,
Mokado
Records
Feel
it,
Síntese,
shout
out
to
Slim,
Mokado
Records
Família
Matrero
eis
me
aqui
Matrero
family
here
I
am
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Freestyleano
original
Rude
Boy,
pique
chicano
Freestyling
original
Rude
Boy,
Chicano
style
Marijuano
louco,
sento
o
pipoco
lírico
Crazy
stoner,
I
feel
the
lyrical
gunshot
Saber
empírico,
maloca
Empirical
knowledge,
slum
Minha
tribo
sai
da
toca,
a
tropa
soca
os
recalcados
My
tribe
comes
out
of
the
hole,
the
squad
punches
the
haters
Aliado
é
tipo
Jongo,
maracatu
Allies
are
like
Jongo,
maracatu
Rap
e
Kung
Fu,
mente
blindada
lá
da
sul
Rap
and
Kung
Fu,
armoured
mind
from
the
south
Bicho
solto,
no
rec
pra
tumultuar
na
soma
Animal
on
the
loose,
in
the
favela
to
make
a
mess
in
the
sum
Ouve
Engoma
e
se
emociona
Listen
to
Engoma
and
get
emotional
Quem
tem
boca
xinga
a
Roma
Who
has
a
mouth
insults
Rome
Levada
alada,
rimografia
afiada
Winged
flow,
sharp
rhyme
scheme
Killa
Bee,
é
o
vale
Killa
Bee,
it's
the
valley
Tira
a
bota
e
lava
a
alma
no
freestyle,
corre
Take
off
your
shoes
and
wash
your
soul
in
the
freestyle,
run
História
do
interior
que
nego
assusta
History
of
the
countryside
that
scares
people
Sangue
como
le
gusta,
quanto
custa?
Blood
as
it
likes,
how
much
does
it
cost?
História
do
interior
que
nego
assusta
History
of
the
countryside
that
scares
people
Sangue
como
le
gusta,
quanto
custa?
Blood
as
it
likes,
how
much
does
it
cost?
História
do
interior
que
nego
assusta
History
of
the
countryside
that
scares
people
Sangue
como
le
gusta,
quanto
custa?
Blood
as
it
likes,
how
much
does
it
cost?
Deixei
de
temer
o
mistério,
sei
o
poder
que
carrega
I've
stopped
fearing
the
mystery,
I
know
the
power
it
carries
Sigo
a
saga
cego
I
follow
the
saga
blindly
O
chão
brota
abaixo
do
pé,
o
vento
fala
intuição
The
ground
springs
up
beneath
my
feet,
the
wind
speaks
intuition
Vi
qual
que
é...
Ahô!
Axé!
I
saw
what
it
is...
Ahô!
Axé!
De
São
José
para
reacender
a
sua
fé
From
São
José
to
rekindle
your
faith
Visão,
fui,
vi,
senti
e
voltei
Vision,
I
went,
I
saw,
I
felt
and
I
came
back
Não
sei,
se
pá
memória,
só
sei
I
don't
know,
maybe
memory,
I
just
know
Vi
melhor
no
replay,
cê
é
louco
fei
I
saw
it
better
in
the
replay,
you're
crazy
ugly
O
que
preciso
ouvir
pra
seguir,
se
me
trouxeste
aqui
What
do
I
need
to
hear
to
follow,
if
you
brought
me
here
Universo
Rei
Universe
King
Arranco
da
fumaça
e
vento,
o
som
aumento,
só
alimento
I
pull
from
the
smoke
and
wind,
I
increase
the
sound,
I
only
feed
A
fogueira
den'do
do
peito,
feito
karma
The
fire
inside
my
chest,
like
karma
No
sangrar,
estancar
da
alma
In
the
bleeding,
stop
the
bleeding
of
the
soul
Meu
dito,
meu
feito,
seu
critério,
sem
conceito
My
saying,
my
doing,
your
criterion,
no
concept
Sou
gestério,
eleito
I'm
schoolwork,
elected
Parte
do
mistério,
respeito
Part
of
the
mystery,
respect
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Sem
maldade
tru
No
evil,
dude
Alado
from
hell,
do
inferno
ao
céu,
sem
massagem
Winged
from
hell,
from
hell
to
heaven,
no
massage
Família
Matrero,
2016
Matrero
family,
2016
012,
011,
012,
011
012,
011,
012,
011
012,
011,
012,
011
012,
011,
012,
011
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neto, Slim Rimografia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.