Paroles et traduction Síntese - Novo Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novo
dia,
nova
aurora
New
day,
new
dawn
Novos
pensamentos,
novos
sentimentos
New
thoughts,
new
feelings
Novo
dia
já
está
chegando
New
day
is
coming
Um
novo
dia,
a
mesma
vida,
outro
ciclo
A
new
day,
the
same
life,
another
cycle
A
cada
passo
nesse
mundo,
sincero
ao
que
comungo
Every
step
into
this
world,
true
to
what
I
share
A
fundo
no
que
clareia,
só
floresce
o
que
semeia
Deep
into
what
enlightens,
only
blooms
what
you
sow
De
dentro
pra
fora
se
tece
a
manta
que
te
aquece
From
the
inside
out,
the
blanket
that
warms
you
is
woven
Leia
o
que
te
faz
querer
amar
que
tem
odeia
Read
that
which
makes
you
want
to
love
those
you
hate
E
trazer
consigo
a
mudança
no
mundo
que
tanto
anseia
And
bring
with
you
the
change
in
the
world
that
you
long
for
Pude
entender
até
aqui
que
é
melhor
I
can
understand
so
far
that
it's
better
Saber
o
que
é
bom
pra
si
sem
precisar
se
degradar
To
know
what's
good
for
you
without
having
to
degrade
yourself
Sentir
antes
de
pensar,
não
esquecer
de
lembrar
Feel
before
you
think,
don't
forget
to
remember
De
viver,
a
eterna
pretensão
de
se
expressar
To
live,
the
eternal
intention
of
expressing
yourself
O
que
se
pode
perceber
do
que
não
se
entende
What
can
be
perceived
from
what
is
not
understood
Mas
apesar
de
tudo
sente
que
é
um
presente
But
in
spite
of
everything,
feel
that
it
is
a
gift
Eu
busco
todo
dia
renascer
I
seek
to
be
reborn
every
day
Fecho
o
olho,
a
paz
tá
ali,
disso
eu
não
vou
me
perder
I
close
my
eyes,
peace
is
there,
I
will
not
lose
myself
in
it
Sem
reter,
só
fluir.
Sem
voltar,
só
seguir
Without
holding
back,
just
flowing.
Without
turning
back,
just
following
Levando
a
cura,
libertação
do
medo
de
existir
Bringing
healing,
liberation
from
the
fear
of
existing
Na
palavra
sincera
busco
a
santa
energia
In
the
sincere
word
I
seek
the
holy
energy
Necessária
pra
te
ajudar
a
viver
mais
um
dia
Necessary
to
help
you
live
one
more
day
Se
manter
de
pé
onde
todos
se
nocauteiam,
irmão
To
stand
tall
where
everyone
is
knocked
out,
brother
O
que
for
preciso
pra
aquecer
seu
coração
Whatever
it
takes
to
warm
your
heart
Por
um
instante,
te
faça
visitar
um
sentimento
de
pureza
For
a
moment,
make
you
visit
a
feeling
of
purity
E
veja,
o
valioso
é
além
do
sentimento
de
avareza
And
see,
the
valuable
is
beyond
the
feeling
of
greed
Não
preenche,
só
te
gera
o
sentimento
de
tristeza
It
does
not
fill,
it
only
gives
you
the
feeling
of
sadness
Tem
ciência
que
isso
tudo
é
um
sentimento
de
carência?
Are
you
aware
that
this
is
all
a
feeling
of
lack?
O
fio
da
vida
emenda
aqui
The
thread
of
life
is
mended
here
Tudo
é
parte
de
você,
é
nossa
responsa
interagir
Everything
is
part
of
you,
it
is
our
responsibility
to
interact
Eis
a
chance
pra
entender,
irmão,
és
criação
Here
is
the
chance
to
understand,
brother,
you
are
creation
E
o
riso
após
o
choro
é
a
vida
que
brota
do
chão
And
laughter
after
tears
is
the
life
that
sprouts
from
the
ground
O
que
preciso
ouvir
ou
dizer
What
do
I
need
to
hear
or
say
Pra
restaurar
nossa
aliança,
família
humana
To
restore
our
covenant,
human
family?
Não
é
preciso
ferir
nem
sofrer
It
is
not
necessary
to
hurt
or
suffer
Então,
por
que
dessa
distância?
So
why
this
distance?
Eu
sei
o
que
preciso
sentir
e
fazer
pra
te
levar
essa
esperança
I
know
what
I
need
to
feel
and
do
to
bring
you
this
hope
Amor,
de
uma
leve
e
linda
brincadeira
de
viver
Love,
from
a
light
and
beautiful
game
of
living
À
mercê
do
vento,
onde
não
se
há
do
que
temer
At
the
mercy
of
the
wind,
where
there
is
nothing
to
fear
(Instrumental)
(Instrumental)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ganjaman, Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.