Síntese - Novo Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Síntese - Novo Dia




Novo Dia
Новый день
Novo dia, nova aurora
Новый день, новая заря
Novos pensamentos, novos sentimentos
Новые мысли, новые чувства
Novo dia está chegando
Новый день уже наступает
Um novo dia, a mesma vida, outro ciclo
Новый день, та же жизнь, другой цикл
A cada passo nesse mundo, sincero ao que comungo
С каждым шагом в этом мире, искренне в том, что разделяю
A fundo no que clareia, floresce o que semeia
Глубоко в том, что проясняется, цветет лишь то, что посеяно
De dentro pra fora se tece a manta que te aquece
Изнутри наружу ткется одеяло, что тебя согревает
Leia o que te faz querer amar que tem odeia
Читай то, что заставляет тебя хотеть любить того, кто ненавидит
E trazer consigo a mudança no mundo que tanto anseia
И нести с собой перемены в мире, которого так жаждешь
Pude entender até aqui que é melhor
Я смог понять до сих пор, что лучше
Saber o que é bom pra si sem precisar se degradar
Знать, что хорошо для тебя, не унижая себя
Sentir antes de pensar, não esquecer de lembrar
Чувствовать прежде, чем думать, не забывать помнить
De viver, a eterna pretensão de se expressar
О жизни, вечном стремлении самовыражения
O que se pode perceber do que não se entende
Что можно понять из того, чего не понимаешь
Mas apesar de tudo sente que é um presente
Но, несмотря ни на что, чувствуешь, что это дар
Eu busco todo dia renascer
Я каждый день стремлюсь возродиться
Fecho o olho, a paz ali, disso eu não vou me perder
Закрываю глаза, покой там, я его не потеряю
Sem reter, fluir. Sem voltar, seguir
Не удерживая, просто теку. Не возвращаясь, просто иду вперед
Levando a cura, libertação do medo de existir
Неся исцеление, освобождение от страха существования
Na palavra sincera busco a santa energia
В искреннем слове ищу святую энергию
Necessária pra te ajudar a viver mais um dia
Необходимую, чтобы помочь тебе прожить еще один день
Se manter de onde todos se nocauteiam, irmão
Устоять там, где все падают, друг мой
O que for preciso pra aquecer seu coração
Что бы ни понадобилось, чтобы согреть твое сердце
Por um instante, te faça visitar um sentimento de pureza
На мгновение, заставь себя испытать чувство чистоты
E veja, o valioso é além do sentimento de avareza
И увидишь, ценное находится за пределами чувства жадности
Não preenche, te gera o sentimento de tristeza
Она не наполняет, а лишь порождает чувство грусти
Tem ciência que isso tudo é um sentimento de carência?
Осознаешь ли ты, что все это - чувство нехватки?
O fio da vida emenda aqui
Нить жизни соединяется здесь
Tudo é parte de você, é nossa responsa interagir
Все - часть тебя, наша ответственность - взаимодействовать
Eis a chance pra entender, irmão, és criação
Вот шанс понять, друг мой, ты - творение
E o riso após o choro é a vida que brota do chão
И смех после плача - это жизнь, прорастающая из земли
O que preciso ouvir ou dizer
Что мне нужно услышать или сказать
Pra restaurar nossa aliança, família humana
Чтобы восстановить наш союз, семья человеческая
Não é preciso ferir nem sofrer
Не нужно ранить или страдать
Então, por que dessa distância?
Так почему эта дистанция?
Eu sei o que preciso sentir e fazer pra te levar essa esperança
Я знаю, что мне нужно чувствовать и делать, чтобы принести тебе эту надежду
Amor, de uma leve e linda brincadeira de viver
Любовь, легкой и прекрасной игры жизни
À mercê do vento, onde não se do que temer
Во власти ветра, где нечего бояться
amem
Просто любите
(Instrumental)
(Инструментальная часть)





Writer(s): Daniel Ganjaman, Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.