Síntese - Não Mais Problemas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Síntese - Não Mais Problemas




Não Mais Problemas
No More Problems
Babilônia, 2015, em chamas
Babylon, 2015, ablaze
louco
Oh, boy
No meio de carro e lixo, barro e asfalto
Amidst cars and trash, mud and asphalt
O homem é bicho
Man is a beast
Mulher de salto, vaidade assola
Woman in heels, vanity reigns
Esmola é a gota d'água
Alms are the last straw
Degola a esperança, não mudança
Cuts off hope, sees no change
Criança chora
Children weep
Explora aonde mora a vingança
Revenge dwells where they live
No agora e sua pouca importância
In the present and its little importance
Não mais problemas, clamam
No more problems, they cry
Os que os amam te chamam de pai, Deus
Those who love you call to you, O God our Father
Preserve os seus da insônia ingrata
Protect your people from thankless insomnia
Babylon não cai, mata
Babylon does not fall, it kills
Vai, sai pra vida ver
Go, out into life and see
Ai, dói demais, na guerra, a paz ninguém traz a você
Oh, it hurts too much, no one brings you peace in war
É o que faz, escolhe, planta e colhe
It's what you do, you choose, you reap
E olhe em si, enxergar não é ver a ti
And look within, seeing is not seeing you
Achar que tem que ter pra ser, e errou
Thinking you have to have to be, and you're wrong
Berrou, errado! Enterrou no próprio passado
You shouted, you're wrong! You buried yourself in your own past
No errado o brilho no olhar berra calado
In the wrong, the light in your eyes screams silently
E é minha culpa? Se ocupa dessa verdade
And is it my fault? Deal with this truth
Desculpa a sinceridade, conforta viver na mentira
Forgive my honesty, it's comforting to live a lie
Eu tenho dito, não tens escutado
I've been saying it, you haven't been listening
Reféns escoltados, por bens enganados
Hostages escorted, deceived by possessions
Essa minha ira ao pai pertence
My wrath belongs to the Father
Aquele que vence no final, afinal é o final
He who triumphs in the end, after all, it is the end
Pense: quem arquiteta o mal, transforma em inferno astral
Think: who architects evil, transforms it into an astral hell
Da realidade à ficção, lado oposto em fricção
From reality to fiction, opposite sides in friction
Gera maldade, irmão, ser do bem
Begets evil, brother, being good
Convicção, no coração inquietação
Conviction, restlessness in the heart
Comoção sem poder de ação
Commotion without the power of action
Não precisamos de mais problemas
We don't need any more problems
Satélites, transmissão da vida em falsa versão
Satellites, broadcasting life in a false version
A nossa aversão é o dilema?
Is our aversion the dilemma?
Não, problema é roça de aço
No, the problem is the steel forest
Sustenta o fiel do maço, cai no laço antes do bote
It sustains the faithful of the pack, falls into the trap before the pounce
Holofote pra serpente e sua genialidade
Spotlight on the serpent and his brilliance
Secando o pote, é o decreto
Drying the pot, it is the decree
Morte ao nosso mundo
Death to our world
Jardim suspenso pra manter longe da raiz
Hanging garden to keep away from the root
Concreto, tio
Concrete, man
Se não viu, vê, esquecimento
If you haven't seen it, you will, oblivion
Plantando asfalto, dando vida aos prédios
Planting asphalt, giving life to buildings
Vamo colher vento
Let's harvest the wind
Ó, meu senhor, me visão, além do céu cinzento
O my Lord, give me vision, beyond the gray sky
A pretensão
The pretense
E além dos fatos, a verdade é um sentimento
And beyond the facts, truth is a feeling
O que sente? Pra quem mente? Pra si!
What do you feel? Who are you lying to? Yourself!
em si o amor, e não no mundo
Love is within you, and you don't see it in the world
É todo mundo indiferente
Everyone is indifferent
Não plenitude
There is no fulfillment
Assim o fim é rude pra existência
Thus the end is harsh for existence
Eu quero acreditar que ainda virtude em nossa essência
I want to believe that there is still virtue in our essence
Não precisamos de mais problemas, não
We don't need any more problems, no
Não precisamos de mais problemas, não
We don't need any more problems, no
Não precisamos de mais problemas, não
We don't need any more problems, no
Não precisamos de mais problemas
We don't need any more problems
Por Leonardo Irian, São José dos Campos
By Leonardo Irian, São José dos Campos
Vale do Paraíba, Síntese, Subversão
Vale do Paraíba, Síntese, Subversão
Amem, amem
Love, love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.