Paroles et traduction Síntese - Subversão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cego
cegou,
tempo
fechou,
escureceu
Blinded,
blinded,
time
closed,
darkened
Aí
moiô,
chiou,
chiou,
não
convenceu
There,
honey,
shush,
shush,
don't
convince
Prego
se
pregou,
no
que
não
é
seu
se
apegou
Nail
nailed
down,
clung
to
what
wasn't
theirs
Deixa
o
meu,
Deus
que
deu,
é
o
jogo,
se
não
jogou
perdeu
Leave
mine,
God
given,
the
game's
over
if
you
didn't
play,
you
lost
Falhou,
fudeu.
Problema
é
seu
Failed,
screwed
up.
It's
your
problem
Dilema
que
te
impede
e
só
na
bad
vê
o
que
aconteceu
Dilemma
that
hinders
you
and
only
in
a
bad
way,
you
see
what
happened
E
olhe
lá.
Se
apega
no
fato,
não
é
fácil
mudar
And
look
there.
Clings
to
the
fact,
not
easy
to
change
Ver
de
relance,
e
só
o
que
tá
no
alcance
ainda,
não
é
enxergar
See
in
a
flash,
and
only
what's
still
within
reach,
it's
not
seeing
Tato,
paladar,
olfato,
audição
Touch,
taste,
smell,
hearing
Junto
a
visão
leva
a
entender,
subverter
que
é
conversão
Along
with
vision
leads
to
understanding,
subverting
is
conversion
Contato
superficial,
não!
De
quarto
grau
Not
superficial
contact,
no!
Fourth
degree
O
que
me
amarra
ao
racional
esbarra
no
espiritual
What
binds
me
to
the
rational
runs
up
against
the
spiritual
Introspecção,
ritual.
Tudo
tão
habitual
Introspection,
ritual.
Everything
so
habitual
Mas
se
não
traz
pro
que
você
faz,
pensar
demais
só
te
faz
mal
But
if
it
doesn't
bring
you
to
what
you
do,
thinking
too
much
only
hurts
you
Errou.
A
vida
é
dura,
é
só
loucura,
se
segura
Wronged.
Life
is
hard,
it's
just
madness,
hold
on
O
tempo
vai
passar,
o
tempo
vai
passar
Time
will
pass,
time
will
pass
Visão
futura,
é
minha
cultura
e
me
tortura
Vision
of
the
future,
it's
my
culture
and
it
tortures
me
Eu
nem
quero
pensar,
eu
nem
quero
pensar
I
don't
even
want
to
think,
I
don't
even
want
to
think
Surbversão
auto-afirmada,
num
débito
há
anos
Self-affirmed
subversion,
in
debt
for
years
Comigo,
não,
mas
pra
tudo
que
delato
dano
Not
with
me,
but
to
everything
I
report
harm
Não
é
pessoal,
é
social,
para
além
do
capital
It's
not
personal,
it's
social,
beyond
capital
Reconstruir
conceito,
esperar
nada
no
final
Reconstruct
the
concept,
expect
nothing
in
the
end
Não
justifica,
subentendido
esquecido
na
pauta
Doesn't
justify,
implicit
understanding
forgotten
on
the
agenda
Dignifíca,
tentar
combater
o
efeito
sendo
a
causa,
tio?
Dignifies,
trying
to
combat
the
effect
by
being
the
cause,
man?
Ser
questionado
por
falhas
nas
atitudes
To
be
questioned
for
faults
in
attitudes
Atrofia
o
potencial
tentar
provar
virtude
Atrophy
of
potential
trying
to
prove
virtue
A
autoridade
dessa
razão
vem
suja
de
vaidade
The
authority
of
this
reason
comes
tainted
with
vanity
Emergência!
A
consciência
traz
responsabilidade
Emergency!
The
conscience
brings
responsibility
Apegado
aos
raciocínios,
na
minha
ignorância
Attached
to
reasoning,
in
my
ignorance
Parar
o
declínio,
ofício
a
serviço
da
mudança
Stop
the
decline,
service
to
the
cause
of
change
Informação
traz
revolta,
conhecimento,
tormento
Information
brings
revolt,
knowledge,
torment
Mente
rasa
atrito
e
sabedoria,
argumento
Shallow
mind
friction
and
wisdom,
argument
E
não
a
verdade
pessoal
intransferível
And
not
the
personal,
intransferable
truth
Que
só
é
exposta
pra
massagear
seu
ego
irredutível
That
is
only
exposed
to
massage
your
irreducible
ego
Cumpre
a
proposta,
hipnotiza
quem
gosta
Fulfills
the
proposal,
hypnotizes
those
who
like
it
E
não
vê
que
essa
"ciência"
é
bem
mais
composta
And
doesn't
see
that
this
"science"
is
much
more
composed
Na
barriga
da
besta
a
real
não
pede
isso
In
the
belly
of
the
beast,
the
real
thing
doesn't
ask
for
it
Compromisso...
o
próprio
fluxo
te
afasta
pra
encosta
Commitment...
the
flow
itself
takes
you
away
to
the
slope
Para
além
de
cada
capa,
etiqueta
e
frase
de
efeito
Beyond
each
cover,
label
and
catchphrase
Quanto
pesa
esse
conceito
em
um
puro
na
ilusão?
How
much
does
this
concept
weigh
in
a
pure
in
the
illusion?
Ingênuo
na
alienação,
fé
no
pensamento
estreito
Naive
in
alienation,
faith
in
narrow
thinking
É
onde
o
efeito
das
frase
pára
na
má
interpretação
That's
where
the
effect
of
the
phrase
stops
in
misinterpretation
Errou.
A
vida
é
dura,
é
só
loucura,
se
segura
Wronged.
Life
is
hard,
it's
just
madness,
hold
on
O
tempo
vai
passar,
o
tempo
vai
passar
Time
will
pass,
time
will
pass
Visão
futura,
é
minha
cultura
e
me
tortura
Vision
of
the
future,
it's
my
culture
and
it
tortures
me
Eu
nem
quero
pensar,
eu
nem
quero
pensar
I
don't
even
want
to
think,
I
don't
even
want
to
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Irian, Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.