Paroles et traduction Síntese - Toda Surdez Será Castigada
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Surdez Será Castigada
Every Deafness Will Be Punished
Faz
tempo
esse
som
vem
zunindo
bem
longe
This
sound
has
been
buzzing
far
away
for
a
long
time
Além
dos
suspiros
Beyond
the
sighs
Até
os
ouvidos
que
escutam
as
conversas
das
torres
Even
the
ears
that
listen
to
the
conversations
of
the
towers
Já
soltaram
bombas
em
alto
volume
Have
already
dropped
bombs
at
high
volume
Mesmo
assim
nem
fizeram
sombra
Still,
it
didn't
even
overshadow
Na
zoada
o
silêncio
gira,
vagueia
The
silence
revolves,
wanders
in
the
din
E
acaba
matando
a
manhã
And
ends
up
killing
the
morning
É
sumidade
It's
expertise
Papo
de
entidade
encarna
Cipher
of
an
entity
incarnates
Santos
na
taberna
Saints
in
the
tavern
Na
guerra
mental,
real
In
mental,
real
warfare
Interna
externa
Internal
external
Papo
de
entidade
encarna
Cipher
of
an
entity
incarnates
Santos
na
taberna
Saints
in
the
tavern
Na
guerra
mental,
real
In
mental,
real
warfare
Interna
externa
Internal
external
Vou
escutar
sua
música
inteira
I
will
listen
to
your
whole
music
Vеnha
dançar
você
até
o
fim
Come
dance
you
until
the
end
A
sonora
madrugada
The
sonorous
dawn
Voadas
distantes
do
amanhecer
Distant
flights
of
the
dawn
Vou
еscutar
sua
música
inteira
I
will
listen
to
your
whole
music
Venha
dançar
você
até
o
fim
Come
dance
you
until
the
end
A
sonora
madrugada
The
sonorous
dawn
Voadas
distantes
do
amanhecer
Distant
flights
of
the
dawn
Milícia
dos
céus
Militia
of
the
heavens
Ira
de
Miguel
Wrath
of
Michael
Quem
como
Deus?
Who
is
like
God?
Quem
como
Léo?
Who
is
like
Leo?
Quem
como
o
meu
santo
réu?
Who
is
like
my
holy
accused?
Os
aflitos
que
gemem
The
afflicted
who
groan
Tremem
o
chão
das
ideia
Tremble
the
ground
of
ideas
Daqui
a
Babel
From
here
to
Babel
Afoga
o
dilúvio
de
fel
The
flood
of
bile
drowns
Arrequebléu
Totally
done
for
Sem
menção,
sem
troféu
Without
mention,
without
trophy
Sem
visão,
rasgo
o
véu
Without
vision,
I
tear
the
veil
Silêncio
grita
Silence
screams
Tudo
vivo
em
volta
consciente
medita
Everything
alive
around,
meditating
consciously
Mil
planos,
mil
danos
A
thousand
plans,
a
thousand
damages
Dez
anos,
mil
fita
Ten
years,
a
thousand
tapes
Complica
o
soldado
que
fica
Complicates
the
soldier
who
stays
The
rhythm
and
the
rage
from
hell
is
comming
The
rhythm
and
the
rage
from
hell
is
comming
Call
my
name
and
I
come
runnin'
Call
my
name
and
I
come
running
The
rage
and
the
rhythm
from
hell
is
comming
The
rage
and
the
rhythm
from
hell
is
comming
Call
my
name
and
I
come
runnin'
Call
my
name
and
I
come
running
Cada
com
com
a
sua
cruz
a
lá
Cosmic
Jesus
Each
with
their
own
cross
à
la
Cosmic
Jesus
Krishna,
Buda
ou
Allah
Krishna,
Buddha
or
Allah
Yes,
he
sees
us
Yes,
he
sees
us
"Mas
hoje
não
tem
eclipse"
"But
today
there
is
no
eclipse"
"Cancela
o
apocalipse"
"Cancel
the
apocalypse"
Vou
escutar
sua
música
inteira
I
will
listen
to
your
whole
music
Venha
dançar
você
até
o
fim
Come
dance
you
until
the
end
A
sonora
madrugada
The
sonorous
dawn
Voadas
distantes
do
amanhecer
Distant
flights
of
the
dawn
Vou
escutar
sua
música
inteira
I
will
listen
to
your
whole
music
Venha
dançar
você
até
o
fim
Come
dance
you
until
the
end
A
sonora
madrugada
The
sonorous
dawn
Voadas
distantes
do
amanhecer
Distant
flights
of
the
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Salgues Maranhao Costa, Jorge Jose Carneiro De Lira, Lucio Jose Maia De Oliveira, Romario Menezes De Oliveira Junior, Ivanildo Barreto Da Silva Junior
Album
Ambrosia
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.