Só Pra Contrariar feat. Fernando Pires - Um Amor Puro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar feat. Fernando Pires - Um Amor Puro




Um Amor Puro
A Pure Love
O que dentro do meu coração
What's inside my heart
Que eu tenho guardado pra te dar
That I have kept to give you
E todas as horas que o tempo tem pra me conceder
And all the hours that time has to grant me
São tuas até morrer
Are yours until I die
E a tua história eu não sei
And your story I don't know
Mas me diga o que for bom (bom)
But tell me only what is good (good)
Um amor tão puro que ainda nem sabe a força que tem
A love so pure that still doesn't know the strength it has
É seu e de mais ninguém
Is yours and no one else's
Te adoro em tudo, tudo, tudo
I adore you in everything, everything, everything
Quero mais que tudo, tudo, tudo
I want more than anything, everything, everything
Te amar sem limites
To love you without limits
Viver uma grande história
To live a great story
Te adoro em tudo, tudo, tudo
I adore you in everything, everything, everything
Quero mais que tudo, tudo, tudo
I want more than anything, everything, everything
Te amar sem limites
To love you without limits
Viver uma grande história
To live a great story
Aqui ou noutro lugar
Here or in another place
Que pode ser feio ou bonito
That can be ugly or beautiful
Se nós estivermos juntos
If we are together
Haverá um céu azul
There will be a blue sky
E um amor puro (um amor puro)
And a pure love (a pure love)
Não sabe a força que tem
Doesn't know the strength it has
Meu amor eu juro (meu amor eu juro)
My love I swear (my love I swear)
Ser teu e de mais ninguém
To be yours and no one else's
Um amor puro
A pure love
Meu amor eu juro
My love I swear
Ser teu e de mais ninguém
To be yours and no one else's
O que dentro do meu coração
What's inside my heart
Que eu tenho guardado pra te dar
That I have kept to give you
E todas as horas que o tempo tem pra me conceder
And all the hours that time has to grant me
São tuas até morrer
Are yours until I die
E a tua história eu não sei
And your story I don't know
Mas me diga o que for bom (bom)
But tell me only what is good (good)
Um amor tão puro que ainda nem sabe a força que tem
A love so pure that still doesn't know the strength it has
É seu e de mais ninguém
Is yours and no one else's
Te adoro em tudo, tudo, tudo
I adore you in everything, everything, everything
Quero mais que tudo, tudo, tudo
I want more than anything, everything, everything
Te amar sem limites
To love you without limits
Viver uma grande história
To live a great story
Te adoro em tudo, tudo, tudo
I adore you in everything, everything, everything
Quero mais que tudo, tudo, tudo
I want more than anything, everything, everything
Te amar sem limites
To love you without limits
Viver uma grande história
To live a great story
Te adoro em tudo, tudo, tudo
I adore you in everything, everything, everything
Quero mais que tudo, tudo, tudo
I want more than anything, everything, everything
Te amar sem limites
To love you without limits
Viver uma grande história
To live a great story
Que bom, hein
That's good, huh
Pois é
Yes, it is
'Brigado pelo convite para estar aqui com você
Thank you for the invitation to be here with you
Nesse seu programa que vai produzir um disco e um DVD,
On this program of yours that will produce a record and a DVD, right
É isso
That's right
É isso aí, é seu trabalho
That's right, it's your work
Se desenvolvendo, graças a Deus, você merece
Developing, thanks to God, you deserve it
Obrigado
Thank you
Menino jovem de muito talento, maravilhoso
Young boy of great talent, wonderful
Vamos cantar, vamos
Let's sing, let's go





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.