Paroles et traduction Só Pra Contrariar feat. Fernando Pires - Um Amor Puro
Um Amor Puro
Чистая любовь
O
que
há
dentro
do
meu
coração
То,
что
хранится
в
моем
сердце,
Que
eu
tenho
guardado
pra
te
dar
Я
храню
для
тебя,
E
todas
as
horas
que
o
tempo
tem
pra
me
conceder
И
все
часы,
что
отведет
мне
время,
São
tuas
até
morrer
Твои
до
самой
смерти.
E
a
tua
história
eu
não
sei
Твою
историю
я
не
знаю,
Mas
me
diga
só
o
que
for
bom
(bom)
Но
расскажи
мне
только
хорошее
(хорошее).
Um
amor
tão
puro
que
ainda
nem
sabe
a
força
que
tem
Такая
чистая
любовь,
что
еще
не
ведает
своей
силы,
É
seu
e
de
mais
ninguém
Принадлежит
тебе
и
только
тебе.
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Обожаю
тебя
всю,
всю,
всю,
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Хочу
больше
всего,
всего,
всего
Te
amar
sem
limites
Любить
тебя
безгранично,
Viver
uma
grande
história
Прожить
с
тобой
великую
историю.
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Обожаю
тебя
всю,
всю,
всю,
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Хочу
больше
всего,
всего,
всего
Te
amar
sem
limites
Любить
тебя
безгранично,
Viver
uma
grande
história
Прожить
с
тобой
великую
историю.
Aqui
ou
noutro
lugar
Здесь
или
где-нибудь
еще,
Que
pode
ser
feio
ou
bonito
Где
может
быть
уродливо
или
красиво,
Se
nós
estivermos
juntos
Если
мы
будем
вместе,
Haverá
um
céu
azul
Над
нами
будет
голубое
небо.
E
um
amor
puro
(um
amor
puro)
И
чистая
любовь
(чистая
любовь)
Não
sabe
a
força
que
tem
Не
ведает
своей
силы.
Meu
amor
eu
juro
(meu
amor
eu
juro)
Моя
любовь,
я
клянусь
(моя
любовь,
я
клянусь),
Ser
teu
e
de
mais
ninguém
Быть
твоей
и
ничьей
больше.
Um
amor
puro
Чистая
любовь,
Meu
amor
eu
juro
Моя
любовь,
я
клянусь,
Ser
teu
e
de
mais
ninguém
Быть
твоей
и
ничьей
больше.
O
que
há
dentro
do
meu
coração
То,
что
хранится
в
моем
сердце,
Que
eu
tenho
guardado
pra
te
dar
Я
храню
для
тебя,
E
todas
as
horas
que
o
tempo
tem
pra
me
conceder
И
все
часы,
что
отведет
мне
время,
São
tuas
até
morrer
Твои
до
самой
смерти.
E
a
tua
história
eu
não
sei
Твою
историю
я
не
знаю,
Mas
me
diga
só
o
que
for
bom
(bom)
Но
расскажи
мне
только
хорошее
(хорошее).
Um
amor
tão
puro
que
ainda
nem
sabe
a
força
que
tem
Такая
чистая
любовь,
что
еще
не
ведает
своей
силы,
É
seu
e
de
mais
ninguém
Принадлежит
тебе
и
только
тебе.
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Обожаю
тебя
всю,
всю,
всю,
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Хочу
больше
всего,
всего,
всего
Te
amar
sem
limites
Любить
тебя
безгранично,
Viver
uma
grande
história
Прожить
с
тобой
великую
историю.
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Обожаю
тебя
всю,
всю,
всю,
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Хочу
больше
всего,
всего,
всего
Te
amar
sem
limites
Любить
тебя
безгранично,
Viver
uma
grande
história
Прожить
с
тобой
великую
историю.
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Обожаю
тебя
всю,
всю,
всю,
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Хочу
больше
всего,
всего,
всего
Te
amar
sem
limites
Любить
тебя
безгранично,
Viver
uma
grande
história
Прожить
с
тобой
великую
историю.
Que
bom,
hein
Как
хорошо,
а?
'Brigado
pelo
convite
para
estar
aqui
com
você
Спасибо
за
приглашение
быть
здесь
с
тобой,
Nesse
seu
programa
que
vai
produzir
um
disco
e
um
DVD,
né
В
этой
твоей
передаче,
где
ты
будешь
записывать
диск
и
DVD,
да?
É
isso
aí,
é
seu
trabalho
Вот
именно,
это
твоя
работа,
Se
desenvolvendo,
graças
a
Deus,
você
merece
Которая
развивается,
слава
Богу,
ты
этого
заслуживаешь.
Menino
jovem
de
muito
talento,
maravilhoso
Молодой
парень
с
большим
талантом,
замечательный.
Vamos
cantar,
vamos
Давай
споем,
давай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.