Só Pra Contrariar - Amor Verdadeiro / Quando É Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Amor Verdadeiro / Quando É Amor (Ao Vivo)




Amor Verdadeiro / Quando É Amor (Ao Vivo)
True Love / When It's Love (Live)
Olhe dentro de mim
Look inside me
Você pode se ver a todo momento
You can see yourself at all times
O teu jeito de amar te faz dona de mim
Your way of loving makes you mistress of me
E do meu sentimento
And of my feelings
É um bem que me faz
It's a good thing you do
Bem, você é demais, eu me entrego inteiro
Baby, you're amazing, I give myself completely
Quando estou com você
When I'm with you
Eu percebo que é amor verdadeiro
I realize that it's true love
Tenho medo que um dia talvez
I'm afraid that one day maybe
Esse amor se desprenda de mim
This love will detach from me
Mas o amor quando é verdadeiro
But love when it's true
Não se pensa no fim
You don't think about the end
Me teu colo
Give me your lap
Eu quero me deitar, sentir seu coração
I want to lie down, feel your heart
Pulsando no embalo da nossa paixão
Pulsating to the rhythm of our passion
Menina te quero, te amo demais
Girl, I want you, I love you so much
Me teu corpo
Give me your body
ele pode alimentar o meu prazer
Only it can feed my pleasure
Não quero nem sonhar que posso te perder
I don't even want to dream that I can lose you
Se eu perder você eu perco minha paz
If I lose you, I lose my peace
(Me teu colo)
(Give me your lap)
Eu quero me deitar, sentir teu coração
I want to lie down, feel your heart
(Pulsando no embalo da nossa paixão)
(Pulsating to the rhythm of our passion)
Menina te quero, te amo demais
Girl, I want you, I love you so much
(Me teu corpo)
(Give me your body)
ele pode alimentar o meu prazer
Only it can feed my pleasure
Não quero nem sonhar que posso te perder
I don't even want to dream that I can lose you
Se eu perder você eu perco minha paz
If I lose you, I lose my peace
A gente sabe o que é amor
We know what love is
Quando um simples beijo queima o coração
When a simple kiss burns the heart
Um sorriso no olhar
A smile in the eye
Um toque e um aperto de mão
A touch and a handshake
A gente sente é pra valer
We feel it for real
O corpo treme todo, a voz não quer sair
The body trembles, the voice doesn't come out
Não pra disfarçar
You can't hide it
Os olhos não conseguem mentir, não
The eyes cannot lie, no
A gente deita pra dormir
We lie down to sleep
Mas o sono não vem
But sleep doesn't come
Nâo quer saber de nada, não quer ver ninguém
Don't want to know about anything, don't want to see anyone
O tempo é inimigo, corre devagar
Time is the enemy, it runs slowly
No rádio uma canção tão bela
A beautiful song on the radio
Uma história de amor
A love story
Eu quero estar contigo seja como for
I want to be with you whatever it takes
Sem essa de juízo, não pra esperar
No judgment, no waiting
Vem meu amor, não faz assim
Come on, my love, don't do that
Você é tudo aquilo que sonhei pra mim
You're everything I've ever dreamed of for me
Vem meu amor, não diz que não
Come on, my love, don't say no
Você é a dona do meu coração
You're already the mistress of my heart
(Vem meu amor, não faz assim)
(Come on, my love, don't do that)
Você é tudo aquilo que sonhei pra mim
You're everything I've ever dreamed of for me
(Vem meu amor, não diz que não)
(Come on, my love, don't say no)
Você é a dona do meu coração
You're already the mistress of my heart





Writer(s): Reges Danese, Luiz Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.