Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Amor Verdadeiro / Quando é Amor
Amor Verdadeiro / Quando é Amor
True Love / When It's Love
Quem
sabe
canta
Those
who
know,
sing
Olhe
dentro
de
mim
Look
within
me
Você
pode
se
ver
a
todo
momento
You
can
see
yourself
at
every
moment
O
teu
jeito
de
amar
te
faz
dona
de
mim
The
way
you
love
makes
you
the
owner
of
me
E
do
meu
sentimento
And
of
my
feelings
É
um
bem
que
me
faz
It's
a
good
thing
for
me
Ver
você
é
demais
Seeing
you
is
too
much
Eu
me
entrego
inteiro
I
surrender
myself
completely
Quando
estou
com
você,
eu
percebo
que
é
(amor
verdadeiro)
When
I'm
with
you,
I
realize
that
it's
(true
love)
Lindo,
lindo,
lindo
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Tenho
medo
que
um
dia
talvez
I'm
afraid
that
one
day
maybe
Esse
amor
se
desprenda
de
mim
This
love
will
detach
itself
from
me
Mas
o
amor
quando
é
verdadeiro
But
love
when
it's
true
Não
se
pensa
no
fim
Doesn't
think
about
the
end
Me
dá
o
teu
colo
Give
me
your
bosom
Eu
quero
me
deitar,
sentir
seu
coração
I
want
to
lie
down,
to
feel
your
heart
Pulsando
no
embalo
da
nossa
paixão
Pulsing
to
the
rhythm
of
our
passion
Menina,
te
quero,
te
amo
demais!
Girl,
I
want
you,
I
love
you
too
much!
Me
dá
teu
corpo
Give
me
your
body
Só
ele
pode
alimentar
o
meu
prazer
Only
it
can
feed
my
pleasure
Não
quero
nem
sonhar
que
posso
te
perder
I
don't
even
want
to
dream
that
I
could
lose
you
Se
eu
perder
você,
eu
perco
minha
paz
If
I
lose
you,
I
lose
my
peace
Me
dá
teu
colo
Give
me
your
bosom
Eu
quero
me
deitar,
sentir
teu
coração
I
want
to
lie
down,
to
feel
your
heart
Pulsando
no
embalo
da
nossa
paixão
Pulsing
to
the
rhythm
of
our
passion
Menina,
te
quero,
te
amo
demais!
Girl,
I
want
you,
I
love
you
too
much!
Me
dá
teu
corpo
Give
me
your
body
Só
ele
pode
alimentar
o
meu
prazer
Only
it
can
feed
my
pleasure
Não
quero
nem
sonhar
que
posso
te
perder
I
don't
even
want
to
dream
that
I
could
lose
you
Se
eu
perder
você,
eu
perco
minha
paz
If
I
lose
you,
I
lose
my
peace
A
gente
sabe
o
que
é
amor
We
know
what
love
is
Quando
um
simples
beijo
queima
o
coração
When
a
simple
kiss
burns
the
heart
Um
sorriso,
um
olhar
A
smile,
a
look
Um
toque,
um
aperto
de
mão
A
touch,
a
squeeze
of
the
hand
A
gente
sente,
é
pra
valer
We
feel
it,
it's
real
O
corpo
treme
todo
Our
bodies
tremble
all
over
A
voz
não
quer
sair
Our
voices
don't
want
to
come
out
Não
dá
pra
disfarçar
We
can't
hide
it
Os
olhos
não
conseguem
mentir,
não
Our
eyes
can't
lie,
no
A
gente
deita
pra
dormir
We
go
to
bed
to
sleep
Mas
o
sono
não
vem
But
sleep
doesn't
come
Não
quer
saber
de
nada
We
don't
want
to
know
about
anything
Não
quer
ver
ninguém
We
don't
want
to
see
anyone
O
tempo
é
inimigo,
corre
devagar
Time
is
our
enemy,
it
moves
slowly
No
rádio
uma
canção
tão
bela
On
the
radio,
a
song
so
beautiful
Uma
história
de
amor
A
love
story
Eu
quero
estar
contigo
seja
como
for
I
want
to
be
with
you
no
matter
what
Sem
essa
de
juízo
Without
all
this
judgment
Não
dá
pra
esperar
We
can't
wait
Vem,
meu
amor
Come,
my
love
Não
faz
assim
Don't
do
that
Você
é
tudo
aquilo
que
sonhei
pra
mim
You
are
everything
I
ever
dreamed
of
Vem,
meu
amor
Come,
my
love
Não
diz
que
não
Don't
say
no
Você
já
é
a
dona
do
meu
coração
You
are
the
owner
of
my
heart
Vem,
meu
amor
Come,
my
love
Não
faz
assim
Don't
do
that
Você
é
tudo
aquilo
que
sonhei
pra
mim
You
are
everything
I
ever
dreamed
of
Vem,
meu
amor
Come,
my
love
Não
diz
que
não
Don't
say
no
Você
já
é
a
dona
do
meu
coração
You
are
the
owner
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reges Danese, Luiz Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.