Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Artilheiro Do Amor
Artilheiro Do Amor
Love's Top Scorer
A
galera
me
disse
The
guys
told
me
Que
nunca
viu
ela
tão
empolgada
They've
never
seen
her
so
excited
Mas
eles
querem
saber
But
they
want
to
know
Qual
será
a
minha
jogada
What
my
next
move
will
be
Eu
sei
que
esse
gol
não
será
fácil
de
marcar
I
know
this
goal
won't
be
easy
to
score
Mas
o
pior
é
a
família
que
diz:
beijou,
beijou
But
the
worst
part
is
the
family
saying:
kissed,
kissed
Ah,
tem
que
casar
Ah,
you
have
to
get
married
As
vezes
acho
que
eu
estou
treinando
com
o
time
errado
Sometimes
I
think
I'm
training
with
the
wrong
team
Bato
falta
com
efeito,
cobro
escanteio
I
take
free
kicks
with
effect,
I
take
corner
kicks
Corro
o
campo
inteiro
I
run
the
whole
field
Mas
eu
não
sou
convocado
But
I'm
not
called
up
Não
importa
a
marcação
cerrada
assim
It
doesn't
matter
how
tight
the
marking
is
Você
dando
de
durona
pra
cima
de
mim
You
acting
tough
on
me
Basta
um
cheiro
no
pescoço,
um
bom
amasso
All
it
takes
is
a
sniff
on
your
neck,
a
good
make-out
session
E
é
você
quem
fica
toda
arrepiada
And
you're
the
one
who
gets
all
goosebumps
Não
importa
a
marcação
cerrada
assim
It
doesn't
matter
how
tight
the
marking
is
Você
dando
de
durona
pra
cima
de
mim
You
acting
tough
on
me
Basta
um
cheiro
no
pescoço,
um
bom
amasso
All
it
takes
is
a
sniff
on
your
neck,
a
good
make-out
session
E
é
você
que
fica
toda
arrepiada
And
you're
the
one
who
gets
all
goosebumps
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
do
teu
amor
With
a
goal
of
your
love
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
(gol)
do
teu
amor
With
a
goal
(goal)
of
your
love
A
galera
me
disse
The
guys
told
me
Que
nunca
viu
ela
tão
empolgada
They've
never
seen
her
so
excited
Mas
eles
querem
saber
But
they
want
to
know
Qual
será
a
minha
jogada
What
my
next
move
will
be
Eu
sei
que
esse
gol
não
será
fácil
de
marcar
I
know
this
goal
won't
be
easy
to
score
Que
dificuldade
What
difficulty
Mas
o
pior
é
a
família
que
diz:
beijou,
beijou
But
the
worst
part
is
the
family
saying:
kissed,
kissed
Ah,
tem
que
casar
Ah,
you
have
to
get
married
As
vezes
acho
que
eu
estou
treinando
com
o
time
errado
Sometimes
I
think
I'm
training
with
the
wrong
team
Bato
falta
com
efeito,
cobro
escanteio
I
take
free
kicks
with
effect,
I
take
corner
kicks
Corro
o
campo
inteiro
I
run
the
whole
field
Mas
eu
não
sou
convocado
But
I'm
not
called
up
Não
importa
a
marcação
cerrada
assim
It
doesn't
matter
how
tight
the
marking
is
Você
dando
de
durona
pra
cima
de
mim
You
acting
tough
on
me
Basta
um
cheiro
no
pescoço,
um
bom
amasso
All
it
takes
is
a
sniff
on
your
neck,
a
good
make-out
session
E
é
você
quem
fica
toda
arrepiada
And
you're
the
one
who
gets
all
goosebumps
Não
importa
a
marcação
cerrada
assim
It
doesn't
matter
how
tight
the
marking
is
Você
dando
de
durona
pra
cima
de
mim
You
acting
tough
on
me
Basta
um
cheiro
no
pescoço,
um
bom
amasso
All
it
takes
is
a
sniff
on
your
neck,
a
good
make-out
session
E
é
você
que
fica
toda
arrepiada
And
you're
the
one
who
gets
all
goosebumps
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
do
teu
amor
With
a
goal
of
your
love
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
(gol)
do
teu
amor
With
a
goal
(goal)
of
your
love
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
do
teu
amor
With
a
goal
of
your
love
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
com
um
gol
And
turned
me
into
a
top
scorer
with
a
goal
Só
Pra
Contrariar
na
área
Brasil
Só
Pra
Contrariar
in
the
area
Brazil
Bobô,
Rogério,
ligou
a
joga
com
o
Luiz
Fernando
Bobô,
Rogério,
connected
the
play
with
Luiz
Fernando
Rolou
macio
pra
Juliano
de
primeira
pra
Newton
Rolled
it
smoothly
to
Juliano,
first
touch
to
Newton
Dai
Amirzinho
viu
Serginho
livre
com
Fernando
Then
Amirzinho
saw
Serginho
open
with
Fernando
Tabelou
no
capricho
pra
Alexandre
One-two
with
precision
to
Alexandre
Tá
contigo
Alexandre,
chegou
na
área,
vai
marcar,
tirou
It's
with
you
Alexandre,
reached
the
box,
going
to
score,
he
shot...
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
do
teu
amor
With
a
goal
of
your
love
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
And
turned
me
into
a
top
scorer
Com
um
gol
(gol)
With
a
goal
(goal)
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou
Made
me
the
star
player
I
am
E
me
tornou
um
artilheiro
com
um
gol
do
teu
amor
And
turned
me
into
a
top
scorer
with
a
goal
of
your
love
O
destino
me
lançou
Fate
launched
me
Me
fez
o
craque
que
eu
sou...
Made
me
the
star
player
I
am...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Lourenco Olegario Dos Santos Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.