Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Depois do Prazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois do Prazer
After the Pleasure
Tô
fazendo
amor
com
outra
pessoa
I'm
making
love
with
someone
else
Mas
meu
coração
vai
ser
pra
sempre
teu
But
my
heart
will
always
be
yours
O
que
o
corpo
faz
a
alma
perdoa
What
the
body
does,
the
soul
forgives
Tanta
solidão
quase
me
enlouqueceu
So
much
loneliness
nearly
drove
me
mad
Vou
falar
que
é
amor
I'll
say
that
it's
love
Vou
jurar
que
é
paixão
I'll
swear
that
it's
passion
E
dizer
o
que
eu
sinto
And
I'll
say
what
I
feel,
Com
todo
carinho
pensando
em
você
With
all
my
love,
thinking
of
you
Vou
fazer
o
que
for
I'll
do
whatever
it
takes
E
com
toda
emoção
With
all
my
heart,
A
verdade
é
que
eu
minto
The
truth
is
that
I'm
lying
Que
eu
vivo
sozinho
não
sei
te
esquecer
That
I
live
alone,
I
can't
forget
you
E
depois
acabou
And
then
it
ended,
Ilusão
que
eu
criei
An
illusion
that
I
created
Emoção
foi
embora
The
thrill
is
gone,
E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
And
all
I
can
do
is
ask
time
to
pass
Já
nao
sei
quem
me
amou
I
don't
know
who
loved
me
anymore,
Que
será
que
eu
falei
What
did
I
say
Dá
pra
ver
nessa
hora
It's
clear
now
Que
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
That
love
can
only
be
measured
after
the
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
about
your
ways,
I
truly
love
you
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
I
can
love
someone
else,
but
it's
you
I
love
Vou
falar
que
é
amor
I'll
say
that
it's
love
Vou
jurar
que
é
paixão
I'll
swear
that
it's
passion
E
dizer
o
que
sinto
And
I'll
say
what
I
feel,
Com
todo
carinho
pensando
em
você
With
all
my
love,
thinking
of
you
Vou
fazer
o
que
for
I'll
do
whatever
it
takes
E
com
toda
emoção
With
all
my
heart,
A
verdade
é
que
eu
minto
The
truth
is
that
I'm
lying
Que
eu
vivo
sozinho,
não
sei
te
esquecer
That
I
live
alone,
I
can't
forget
you
E
depois
acabou
And
then
it
ended,
Ilusão
que
eu
criei
An
illusion
that
I
created
Emoção
foi
embora
The
thrill
is
gone,
E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
And
all
I
can
do
is
ask
time
to
pass
Já
não
sei
quem
me
amou
I
don't
know
who
loved
me
anymore,
Que
será
que
eu
falei
What
did
I
say
Dá
pra
ver
nessa
hora
It's
clear
now
Que
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
That
love
can
only
be
measured
after
the
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
about
your
ways,
I
truly
love
you
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
I
can
love
someone
else,
but
it's
you
I
love
Você
que
eu
amo
It's
you
I
love
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
about
your
ways,
I
truly
love
you
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
I
can
love
someone
else,
but
it's
you
I
love
É
você
que
eu
amo
It's
you
I
love
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Roque, Sergio Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.