Só Pra Contrariar - Depois do Prazer / Essa Tal Liberdade / Encerramento (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Depois do Prazer / Essa Tal Liberdade / Encerramento (Ao Vivo)




Depois do Prazer / Essa Tal Liberdade / Encerramento (Ao Vivo)
After the Pleasure / This So-Called Freedom / Closing (Live)
'Tô fazendo amor com outra pessoa
I'm making love to someone else
Mas meu coração (Diz aí) vai ser pra sempre teu
But my heart (Tell me) will always be yours
O que o corpo faz, a alma perdoa (Lindo demais)
What the body does, the soul forgives (So beautiful)
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
So much loneliness, almost drove me crazy
Vou falar que é amor
I'll say it's love
Vou jurar que é paixão
I'll swear it's passion
E dizer o que eu sinto
And say what I feel
Com todo o carinho
With all affection
Pensando em você
Thinking of you
Vou fazer o que for
I'll do whatever it takes
E com toda a emoção
And with all emotion
A verdade é que eu minto
The truth is I'm lying
Que eu vivo sozinho
That I live alone
Não sei te esquecer
I can't forget you
E depois acabou
And then it was over
Ilusão que eu criei
An illusion I created
Emoção foi embora e a gente pede pro tempo correr
Emotion is gone and all we can do is beg for time to pass
não sei quem amou
I don't know who loved anymore
Que será que eu falei
What did I say?
pra ver nessa hora
It's clear now
Que o amor se mede
That love is only measured
Depois do prazer
After the pleasure
Fica dentro do meu peito
Deep inside
Sempre uma saudade
There's always a longing
pensando no teu jeito
Only thinking of your ways
Eu amo de verdade
I love you for real
E quando o desejo vem
And when desire comes
É teu nome que eu chamo (Teu nome que eu chamo)
It's your name I call (Your name I call)
Posso até gostar de alguém
I may even like someone else
Mas é você que eu amo, você que eu amo
But it's you I love, it's you I love
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade?
What am I going to do with this so-called freedom?
Se estou na solidão pensando em você
If I'm alone thinking of you
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
I never imagined I'd miss you so much
Meu coração não sabe como te esquecer
My heart doesn't know how to forget you
Eu andei errado, eu pisei na bola
I was wrong, I messed up
Troquei quem mais amava por uma ilusão
I traded the one I loved the most for an illusion
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
But we learn, life is a school
Não é assim que acaba uma grande paixão
That's not how a great passion ends
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hold you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you day and night
Quero me prender todo em você
I want to be all yours
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hold you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you day and night
Quero me prender todo em você
I want to be all yours
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde?
What am I going to do with this sunset?
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Everywhere I look I'm reminded of you
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
I don't know if I should stay here or move away
Sinceramente amor, não sei o que fazer
Honestly, darling, I don't know what to do
Eu andei errado, eu pisei na bola
I was wrong, I messed up
Achei que era melhor cantar outra canção
I thought it was better to sing another song
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
But we learn, life is a school
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
I'll trade freedom for your forgiveness
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hold you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia (Obrigado
I desire you day and night (Thank you
Rio Grande do Sul) Quero me prender todo em você
Rio Grande do Sul) I want to be all yours
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hold you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you day and night
Quero me prender todo em você
I want to be all yours
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Você é tudo o que eu...
You are everything I...
Obrigado Porto Alegre! Que Jesus abençoe todos vocês
Thank you Porto Alegre! May Jesus bless you all
E você que me ouvindo e que me assistindo nesse momento
And you who are listening and watching me at this moment
Um beijo no seu coração, como sempre
A kiss on your heart, as always
Espero que vocês gostem desse trabalho que foi feito com muito carinho e amor pra vocês
I hope you like this work that was made with a lot of love and affection for you
Obrigado Brasil
Thank you Brazil
Obrigado Porto Alegre
Thank you Porto Alegre
Você é tudo o que eu queria, oh-oh
You are everything I wanted, oh-oh





Writer(s): Chico Roque, Not Applicable, Paulo Sérgio Valle, Sergio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.