Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Tal Liberdade
Diese Sogenannte Freiheit
O
que
é
que
eu
vou
fazer
com
essa
tal
liberdade
Was
soll
ich
mit
dieser
sogenannten
Freiheit
anfangen
Se
estou
na
solidão
pensando
em
você?
Wenn
ich
in
Einsamkeit
bin
und
an
dich
denke?
Eu
nunca
imaginei
sentir
tanta
saudade
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
so
sehr
zu
vermissen
Meu
coração
não
sabe
como
te
esquecer
Mein
Herz
weiß
nicht,
wie
es
dich
vergessen
soll
Eu
andei
errado,
eu
pisei
na
bola
Ich
lag
falsch,
ich
habe
Mist
gebaut
Troquei
quem
mais
amava
por
uma
ilusão
Ich
tauschte
die,
die
ich
am
meisten
liebte,
gegen
eine
Illusion
Mas
a
gente
aprende,
a
vida
é
uma
escola
Aber
man
lernt
dazu,
das
Leben
ist
eine
Schule
Não
é
assim
que
acaba
uma
grande
paixão
So
endet
eine
große
Leidenschaft
nicht
Quero
te
abraçar,
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
Quero
te
abraçar,
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
O
que
é
que
eu
vou
fazer
com
esse
fim
de
tarde?
Was
soll
ich
mit
diesem
Abendende
anfangen?
Pra
onde
quer
que
eu
olhe,lembro
de
você
Wohin
ich
auch
schaue,
ich
erinnere
mich
an
dich
Não
sei
se
fico
aqui
ou
mudo
de
cidade
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
hier
bleiben
oder
die
Stadt
wechseln
soll
Sinceramente,
amor,
não
sei
o
que
fazer
Ehrlich
gesagt,
Liebling,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eu
andei
errado,
eu
pisei
na
bola
Ich
lag
falsch,
ich
habe
Mist
gebaut
Achei
que
era
melhor
cantar
outra
canção
Ich
dachte,
es
wäre
besser,
ein
anderes
Lied
zu
singen
Mas
a
gente
aprende,
a
vida
é
uma
escola
Aber
man
lernt
dazu,
das
Leben
ist
eine
Schule
Eu
troco
a
liberdade
pelo
teu
perdão
Ich
tausche
die
Freiheit
gegen
deine
Vergebung
Quero
te
abraçar,
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
Quero
te
abraçar,
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
O
que
é
que
eu
vou
fazer
com
essa
tal
liberdade
Was
soll
ich
mit
dieser
sogenannten
Freiheit
anfangen
Se
estou
na
solidão
pensando
em
você?
Wenn
ich
in
Einsamkeit
bin
und
an
dich
denke?
Eu
nunca
imaginei
sentir
tanta
saudade
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
so
sehr
zu
vermissen
Meu
coração
não
sabe
como
te
esquecer
Mein
Herz
weiß
nicht,
wie
es
dich
vergessen
soll
Eu
andei
errado,
eu
pisei
na
bola
Ich
lag
falsch,
ich
habe
Mist
gebaut
Troquei
quem
mais
amava
por
uma
ilusão
Ich
tauschte
die,
die
ich
am
meisten
liebte,
gegen
eine
Illusion
Mas
a
gente
aprende,
a
vida
é
uma
escola
Aber
man
lernt
dazu,
das
Leben
ist
eine
Schule
Não
é
assim
que
acaba
uma
grande
paixão
So
endet
eine
große
Leidenschaft
nicht
Quero
te
abraçar,
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
Quero
te
abraçar,
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
Quero
te
abraçar
quero
te
beijar
Ich
will
dich
umarmen,
ich
will
dich
küssen
Te
desejo
noite
e
dia
Ich
begehre
dich
Nacht
und
Tag
Quero
me
prender
todo
em
você...
Ich
will
mich
ganz
an
dich
heften...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Francisco Figueiredo Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.