Só Pra Contrariar - Fazendeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Fazendeiro




Vazei de Minas
Vazei Мин
Fui pro Rio de Janeiro
Я про Рио-де-Жанейро
Um amigo meu da capitá'
Мой друг из capitá'
Me disse que o trem é bão, é maneiro
Сказал мне, что поезд потихоньку, maneiro
Vou dar descanso
Я дам покой
À vida de fazendeiro
В жизни фермера
Fazer de meu rodeio
Сделать мой родео
Praia, futebol, muié
Пляж, футбол, muié
Gastar um pouco de dinheiro
Потратить немного денег
Sei que vão notar
Я знаю, что заметят
Logo que sou mineiro (Uai, uai, uai)
Как только я шахтер (Uai, uai, uai)
Mas eu não dispenso
Но я не обходиться
Meu jeito Beto Carreiro
Мой путь Beto Carreiro
No pagode, a galera olhando pra mim
В пагоде, ребята смотрят на меня
se pode, um cara vestido assim
Видите ли, может, какой-то парень одет так же,
Todo mundo balançando
Весь мир качается
E eu sempre te sacando, não aguentei
И я всегда буду sacando, не aguentei
Entrei na roda te olhando
Я вошел в колесо, на меня смотрят
E um verso pra você eu mandei:
И стих тебе я послал:
Ô muié, desse rebanho
Ô muié, этого стада
'Ocê é o gado que me conquistou por inteiro
'Ну, это скот, который меня захватил целиком
volto se for contigo
Только я вернусь, если будет с тобою
Pro meu Triângulo Mineiro
Мой Треугольник Шахтера
Me queimei no fogo ardente da paixão
Мне его я сжег в огне пламенной страсти
Chapéu pra cima joguei
Шляпа вверх играл
Rodei o laço, lacei
Пропускала петли, lacei
E te arrastei pra dentro do meu coração
- И ты притащил тебя в моем сердце
Me queimei no fogo ardente da paixão
Мне его я сжег в огне пламенной страсти
Chapéu pra cima joguei
Шляпа вверх играл
Rodei o laço, lacei
Пропускала петли, lacei
E te arrastei pra dentro do meu coração
- И ты притащил тебя в моем сердце
Ô Minas Gerais
Ô Минас-Жерайс
Vazei de Minas
Vazei Мин
Fui pro Rio de Janeiro
Я про Рио-де-Жанейро
Um amigo meu da capitá'
Мой друг из capitá'
Me disse que o trem é bão, é maneiro
Сказал мне, что поезд потихоньку, maneiro
Vou dar descanso
Я дам покой
À vida de fazendeiro
В жизни фермера
Fazer de meu rodeio
Сделать мой родео
Praia, futebol, muié
Пляж, футбол, muié
Gastar um pouco de dinheiro
Потратить немного денег
Sei que vão notar
Я знаю, что заметят
Logo que sou mineiro (Uai, uai, uai)
Как только я шахтер (Uai, uai, uai)
Mas eu não dispenso
Но я не обходиться
Meu jeito Beto Carreiro
Мой путь Beto Carreiro
No pagode, a galera olhando pra mim
В пагоде, ребята смотрят на меня
Mas se pode, um cara vestido assim
Но, видите ли, может, какой-то парень одет так же,
Todo mundo balançando
Весь мир качается
E eu sempre te sacando, não aguentei
И я всегда буду sacando, не aguentei
Entrei na roda te olhando
Я вошел в колесо, на меня смотрят
E um verso pra você eu mandei:
И стих тебе я послал:
Ô muié, desse rebanho
Ô muié, этого стада
'Ocê é o gado que me conquistou por inteiro
'Ну, это скот, который меня захватил целиком
volto se for contigo
Только я вернусь, если будет с тобою
Pro meu Triângulo Mineiro
Мой Треугольник Шахтера
Me queimei no fogo ardente da paixão
Мне его я сжег в огне пламенной страсти
Chapéu pra cima joguei
Шляпа вверх играл
Rodei o laço, lacei
Пропускала петли, lacei
E te arrastei pra dentro do meu coração
- И ты притащил тебя в моем сердце
Me queimei no fogo ardente da paixão
Мне его я сжег в огне пламенной страсти
Chapéu pra cima joguei
Шляпа вверх играл
Rodei o laço, lacei
Пропускала петли, lacei
E te arrastei pra dentro do meu coração
- И ты притащил тебя в моем сердце
Me queimei no fogo ardente da paixão
Мне его я сжег в огне пламенной страсти
Chapéu pra cima joguei
Шляпа вверх играл
Rodei o laço, lacei
Пропускала петли, lacei
E te arrastei pra dentro do meu coração
- И ты притащил тебя в моем сердце
Me queimei no fogo ardente da paixão
Мне его я сжег в огне пламенной страсти
Chapéu pra cima joguei
Шляпа вверх играл
Rodei o laço, lacei
Пропускала петли, lacei
E te arrastei pra dentro do meu coração
- И ты притащил тебя в моем сердце
Fui, demorô
Я, demorô
Muié, 'ocê é perda total
Muié, 'ну, это полная потеря
Trem bão demais da conta,
Поезд потихоньку слишком учетной записи, так





Writer(s): Lourenco Olegario Do Santos, Alexandre Pires Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.