Só Pra Contrariar - Feito Um Nenem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Feito Um Nenem




Aonde está você, menina?
Куда вы, девушка?
tanto tempo que eu não te vejo
Так долго, что я тебя не вижу
Tem que aparecer depressa
Должны появляться быстрее
Pra saciar o meu desejo
Чтоб утолить мое желание
Quero tocar teu corpo lindo
Хочу коснуться твоего красивого тела
Vem logo, minha sedução
Скоро, моя обольщения
O teu amor sempre será bem-vindo
Твоя любовь всегда будет добро пожаловать
Dentro do meu coração
В мое сердце
Não é legal te ver assim
Это не круто увидеть тебя так
Longe de mim, me faz sofrer
От меня, заставляет меня страдать
Pra esse mal vem dar um fim
- Вот это зло приходит, чтобы положить конец
Trazer pra mim o teu amor
Принести мне любовь
Por tanta saudade, no peito que arde
За такую тоску, в груди горит
Me desespero
Дает мне отчаяние
Vem me curar, amor
Приходит исцелить меня, любовь
Fazer meu colo de seu travesseiro
Сделать колени на подушку
Não vejo a hora de você
Я не вижу для вас время
Dar o ar da graça e tudo ficar bem
Дать воздух благодати, и все хорошо
Vou delirar, pular, gritar
Буду безумно, прыгать, кричать
Rir de alegria feito um neném, menina
Смеяться от радости сделал neném, девушка
Não vejo a hora de você
Я не вижу для вас время
Dar o ar da graça e tudo ficar bem
Дать воздух благодати, и все хорошо
Vou delirar, pular, gritar
Буду безумно, прыгать, кричать
Rir de alegria feito um neném
Смеяться от радости сделал neném
Aonde está você, menina?
Куда вы, девушка?
tanto tempo que eu não te vejo
Так долго, что я тебя не вижу
Tem que aparecer depressa
Должны появляться быстрее
Pra saciar o meu desejo
Чтоб утолить мое желание
Quero tocar teu corpo lindo
Хочу коснуться твоего красивого тела
Vem logo, minha sedução
Скоро, моя обольщения
O teu amor sempre será bem-vindo
Твоя любовь всегда будет добро пожаловать
Dentro do meu coração
В мое сердце
Não é legal te ver assim
Это не круто увидеть тебя так
Longe de mim, me faz sofrer
От меня, заставляет меня страдать
Pra esse mal vem dar um fim
- Вот это зло приходит, чтобы положить конец
Trazer pra mim o teu amor, teu amor
Принести мне твоя любовь, твоя любовь
Por tanta saudade, no peito que arde
За такую тоску, в груди горит
Me desespero
Дает мне отчаяние
Vem me curar, amor
Приходит исцелить меня, любовь
Fazer meu colo de seu travesseiro, uuh
Сделать коленях с подушкой, uuh
Não vejo a hora de você
Я не вижу для вас время
Dar o ar da graça e tudo ficar bem
Дать воздух благодати, и все хорошо
Vou delirar, pular, gritar
Буду безумно, прыгать, кричать
Rir de alegria feito um neném (Vou delirar, vou delirar)
Смеяться от радости сделал neném безумно, я безумно)
Não vejo a hora de você
Я не вижу для вас время
Dar o ar da graça e tudo ficar bem
Дать воздух благодати, и все хорошо
Vou delirar, pular, gritar (Vou delirar, pular)
Буду безумно, прыгать, кричать я Буду бредить, прыгать)
Rir de alegria feito um neném, menina
Смеяться от радости сделал neném, девушка
Não vejo a hora de você
Я не вижу для вас время
Dar o ar da graça e tudo ficar bem
Дать воздух благодати, и все хорошо
Vou delirar, pular, gritar
Буду безумно, прыгать, кричать
Rir de alegria feito um neném, menina
Смеяться от радости сделал neném, девушка
Não vejo a hora de você
Я не вижу для вас время
Dar o ar da graça e tudo ficar bem
Дать воздух благодати, и все хорошо





Writer(s): Lourenco Olegario Dos Santos Filho, Alexandre Pires Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.