Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Go Back
Você
me
chama
You
call
me
Eu
quero
ir
pro
cinema
I
want
to
go
to
the
movies
Você
reclama
You
complain
Meu
coração
não
contenta
My
heart
is
not
satisfied
Mas
de
repente
a
madrugada
mudou
But
suddenly
the
dawn
has
changed
E
certamente
And
certainly
Aquele
trem
já
passou
That
train
has
already
passed
E
se
passou,
passou
daqui
pra
melhor,
foi!
And
if
it
has
passed,
it
has
passed
for
the
better,
gone!
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo...
I
only
want
to
know
what
can
work...
Você
me
chama
You
call
me
Eu
quero
ir
pro
cinema
I
want
to
go
to
the
movies
Você
reclama
You
complain
Meu
coração
não
contenta
My
heart
is
not
satisfied
Mas
de
repente
a
madrugada
mudou
But
suddenly
the
dawn
has
changed
E
certamente
And
certainly
Aquele
trem
já
passou
That
train
has
already
passed
E
se
passou,
passou
daqui
pra
melhor,
foi!
And
if
it
has
passed,
it
has
passed
for
the
better,
gone!
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
é
o
meu
país
This
is
not
my
country
É
uma
sombra
que
pende
concreta
It
is
a
shadow
that
hangs
concrete
Do
meu
nariz
em
linha
reta
From
my
nose
in
a
straight
line
Não
é
minha
cidade
This
is
not
my
city
É
um
sistema
que
invento
It
is
a
system
that
I
invent
Me
transforma
Transforms
me
E
que
acrescento
And
which
I
add
Nem
é
o
nosso
amor
This
is
not
our
love
É
a
memória
que
suja
It
is
the
memory
that
dirties
Que
enferruja
o
que
passou
That
rusts
what
has
passed
Não
é
você,
nem
sou
mais
eu
It
is
not
you,
nor
am
I
anymore
Adeus
meu
bem
(adeus
adeus)
Goodbye,
my
love
(goodbye,
goodbye)
Você
mudou
mudei
também
You
have
changed,
I
have
changed
too
Adeus
amor,
adeus,
adeus!
Goodbye,
love,
goodbye,
goodbye!
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não
tenho
tempo
a
perder
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Só
quero
saber
do
que
pode
dar
certo
I
only
want
to
know
what
can
work
Não,
não
tenho
tempo
a
perder
No,
no,
I
have
no
time
to
waste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Affonso, Torquato Neto
Album
Maxximum
date de sortie
08-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.