Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Inigualável Paixão / Jogo de Azar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inigualável Paixão / Jogo de Azar
Incomparable Passion / Game of Chance
Agora
a
gente
vai
relembrar
um
pouquinho!
Now
we
are
going
to
remember
a
little
bit!
És
inigualável
na
arte
de
amar
You
are
unequalled
in
the
art
of
love
Sou
tão
feliz
que
até
posso
afirmar
I
am
so
happy
that
I
can
even
say
Jamais
vivi
um
amor
assim
I
have
never
lived
a
love
like
this
Ver
renascer
de
dentro
de
mim
To
see
revived
from
within
me
Um
sentimento
que
eu
sepultei
A
feeling
I
buried
Por
desamor
sofri,
confesso
que
chorei
Out
of
heartbreak
I
suffered,
I
confess
I
cried
Foi
bom
surgir
você
It
was
good
that
you
appeared
Pra
reabrir
o
meu
coração
To
reopen
my
heart
Me
induzir
de
novo
a
paixão
To
induce
my
passion
anew
E
outra
vez
me
fazer
sorrir
And
to
make
me
smile
again
A
solidão
se
afastou
enfim
Loneliness
has
finally
gone
away
Tudo
que
eu
quero
é
ir
mais
além
All
I
want
is
to
go
further
Pois
encontrei
o
amor
Because
I
found
love
Com
a
vida
estou
de
bem
With
life
I
am
fine
Que
a
lua
venha
nos
iluminar
May
the
moon
come
to
light
us
E
o
sol
para
nos
aquecer
And
the
sun
to
warm
us
Pois
quando
a
brisa
da
manhã
chegar
Because
when
the
morning
breeze
arrives
Irá
fortalecer
ainda
mais
a
união
It
will
strengthen
the
union
even
more
Vou
sonhar,
então!
(Que
a
lua)
I
will
dream,
then!
(May
the
moon)
(Que
a
lua
venha
nos
iluminar)
tá
bonito
demais!
(May
the
moon
come
to
light
us)
is
too
beautiful!
E
o
sol
pra
nos
aquecer
And
the
sun
to
warm
us
Pois
quando
a
brisa
da
manhã
chegar
(senhora!)
Because
when
the
morning
breeze
arrives
(lady!)
Irá
fortalecer
ainda
mais
a
união
It
will
strengthen
the
union
even
more
Vou
sonhar,
então!
I
will
dream,
then!
É
meu
povo,
a
gente
vai
cantar
um
samba
pra
vocês!
My
people,
we
are
going
to
sing
a
samba
for
you!
Quero
ver
se
'cês
lembram,
hein!
I
want
to
see
if
you
remember
it,
huh!
Vou
te
contar
das
andanças
que
eu
(vivi)
I
will
tell
you
about
the
wanderings
that
I
(lived)
(Foram
somente
cair
na
desilusão)
beleza,
vou
juntinho
agora,
hein?
(They
were
only
to
fall
in
disillusionment)
great,
I'll
join
you
now,
huh?
Me
machuquei
apanhei,
me
perdi,
rodei,
insisti
I
hurt
myself,
I
got
beaten,
I
lost
myself,
I
went
around,
I
insisted
Como
se
a
vida
me
tivesse
dito
não
As
if
life
had
told
me
no
E
nesse
jogo
de
azar
que
arranjei
pra
mim
And
in
this
game
of
chance
that
I
arranged
for
myself
Só
consegui
desventura
encontrar
All
I
could
find
was
misfortune
Nunca
pensei
perder
assim,
pois
afinal
sou
de
ganhar
I
never
thought
I
would
lose
like
this,
because
after
all
I
am
a
winner
Tudo
na
vida
tem
um
fim,
já
aprendi
que
é
bom
voltar
Everything
in
life
has
an
end,
I
have
already
learned
that
it
is
good
to
return
Por
isso
hoje
estou
aqui,
e
desta
vez
não
vou
deixar
That's
why
I'm
here
today,
and
this
time
I
won't
let
Que
o
nosso
amor
nos
diga
não,
por
isso
vem
(vai!)
That
our
love
tells
us
no,
so
come
on
(go!)
Vem,
quero
mudar
o
jogo,
te
abraçar
de
novo
Come
on,
I
want
to
change
the
game,
to
embrace
you
again
E
reviver
em
nós
esse
amor
And
revive
this
love
in
us
Vem,
quero
sentir
a
sua
presença
outra
vez
Come
on,
I
want
to
feel
your
presence
again
E
outra
vez
quero
estar
com
você
And
again
I
want
to
be
with
you
Quero
mudar
o
jogo,
te
abraçar
de
novo
I
want
to
change
the
game,
to
embrace
you
again
E
reviver
em
nós
esse
amor
(que
lindo,
vem!)
And
revive
this
love
in
us
(how
beautiful,
come
on!)
Vem,
quero
sentir
a
sua
presença
outra
vez
Come
on,
I
want
to
feel
your
presence
again
E
outra
vez
te
amar
And
love
you
again
E
outra
vez
te
amar
And
love
you
again
E
outra
vez
te
amar
And
love
you
again
Vou
te
contar
das
andanças
que
eu
vivi
I
will
tell
you
about
the
wanderings
that
I
lived
Lindo
demais!
Too
beautiful!
Samba
do
careta!
Samba
do
Careta!
Samba
do
careta,
vamo'
lá!
Samba
do
Careta,
let's
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adilson Bispo, Celia Rocha, Dede Paraiso, Luiz Carlos, Ze Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.