Só Pra Contrariar - (Medley Romântico) Te Amar Sem Medo / Meu Jeito de Ser / Dói Demais - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - (Medley Romântico) Te Amar Sem Medo / Meu Jeito de Ser / Dói Demais - Ao Vivo




(Medley Romântico) Te Amar Sem Medo / Meu Jeito de Ser / Dói Demais - Ao Vivo
(Romantic Medley) To Love You Without Fear / My Way of Being / It Hurts Too Much - Live
Serginho som nos teclados
Serginho on the keyboards
difícil esconder a paixão (que eu sinto por você)
It's hard to hide the passion (that I feel for you)
(Lindo) eu queria viver a emoção (deixar acontecer)
(Beautiful) I wanted to live the emotion (let it happen)
O amor faz a gente fazer (tantas loucuras)
Love makes us do (so many crazy things)
Faz a gente mudar de cara, mudar de figura
It makes us change our face, change our figure
Queria ter você comigo
I wanted to have you with me
Eu não quero ser teu amigo
I don't want to just be your friend
Vou virar esse jogo e fazer
I'm going to turn this game around and make
Você me notar, vem
You notice me, come on
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
Não tem segredo
There's no secret
Eu vou tentar te seduzir, vai
I'm going to try to seduce you, come on
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
De manhã cedo
Early in the morning
Até a hora de dormir
Until bedtime
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
Não tem segredo
There's no secret
Eu vou tentar te seduzir
I'm going to try to seduce you
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
De manhã cedo
Early in the morning
Até a hora de dormir
Until bedtime
difícil esconder a paixão, que eu sinto por você
It's hard to hide the passion, that I feel for you
Eu queria viver a emoção, deixar acontecer
I wanted to live the emotion, let it happen
O amor faz a gente fazer tantas loucuras
Love makes us do so many crazy things
Faz a gente mudar de cara, mudar de figura, vem
It makes us change our face, change our figure, come on
Queria ter você comigo
I wanted to have you with me
Eu não quero ser teu amigo
I don't want to just be your friend
Eu vou virar esse jogo e fazer
I'm going to turn this game around and make
Você me notar
You notice me
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
Não tem segredo
There's no secret
Eu vou tentar te seduzir
I'm going to try to seduce you
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
De manhã cedo
Early in the morning
Até a hora de dormir (oh)
Until bedtime (oh)
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
Não tem segredo
There's no secret
Eu vou tentar te seduzir
I'm going to try to seduce you
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
De manhã cedo
Early in the morning
Até a hora de dormir
Until bedtime
Quero te amar sem medo (quero te amar)
I want to love you without fear (I want to love you)
Não tem segredo (quero te amar)
There's no secret (I want to love you)
Eu vou tentar te seduzir (oh)
I'm going to try to seduce you (oh)
Quero te amar sem medo
I want to love you without fear
De manhã cedo
Early in the morning
Era dizer para mim
You just had to tell me
Que não sentia mais
That you didn't feel anymore
Que tudo se acabou
That everything was over
Como um vento forte que passou
Like a strong wind that passed
Eu te amei e hoje eu sofro
I loved you and today I suffer
Mas eu sei o meu lugar
But I know my place
Me perdoa coração
Forgive me heart
Por tão fácil assim me entregar
For giving myself so easily
Você levou o meu amor
You took my love
E de você nada restou
And nothing left of you
Eu posso te dizer que nesse mundo, o quê?
I can tell you that in this world, what?
O meu jeito de ser, era você
My way of being, was you
Era te amar, não era sofrer
It was to love you, not to suffer
O meu jeito de ser, era você
My way of being, was you
Era te amar, não era sofrer
It was to love you, not to suffer
O meu jeito de ser, era você
My way of being, was you
Era te amar, não era sofrer
It was to love you, not to suffer
O meu jeito de ser (era você)
My way of being (was you)
Era te amar, não era sofrer
It was to love you, not to suffer
Galera de Porto Alegre
Porto Alegre crowd
Amamos vocês
We love you guys
1995
1995
doendo sim, doendo em mim
It hurts yes, it hurts in me
A saudade que ficou, no seu lugar
The longing that remained, in your place
Que é que eu vou fazer sem teu amor
What am I going to do without your love
vivendo mas não tenho paz
I'm living but I have no peace
A lembrança que você deixou
The memory that you left
Dói demais
It hurts too much
doendo sim, doendo em mim
It hurts yes, it hurts in me
A saudade que ficou no seu lugar
The longing that remained in your place
Se você soubesse a minha dor
If you knew my pain
Eu aposto que voltava atrás
I bet you would go back
Porque a solidão que agora estou
Because the loneliness I am now in
Dói demais
It hurts too much
Como eu vou dizer, que eu perdi você
How am I going to say, that I lost you
Pra quem perguntar por nós dois
To whoever asks about the two of us
Posso imaginar, vou me machucar
I can imagine, I'm going to hurt myself
E ficar chorando depois
And be crying afterwards
Diz o que fazer, pra te convencer
Tell me what to do, to convince you
A voltar pra junto de mim
To come back to me
Seja como for, sem o teu amor
Be that as it may, without your love
Essa dor é muito ruim
This pain is very bad
Vem, que eu não aguento mais viver aqui sozinho
Come, because I can't stand living here alone anymore
Porque sem teu carinho a vida é solidão
Because without your affection life is loneliness
Vem nesse momento e traz de volta o meu sorriso
Come right now and bring back my smile
Meu bem, porque eu preciso do teu coração
My love, because I need your heart
Vem, que eu não aguento mais viver aqui sozinho
Come, because I can't stand living here alone anymore
Porque sem teu carinho a vida é solidão
Because without your affection life is loneliness
Vem nesse momento e traz de volta o meu sorriso
Come right now and bring back my smile
Meu bem, porque eu preciso do teu coração
My love, because I need your heart





Writer(s): Chico Roque, Eder, Jose Fernando, Not Applicable, Reges Danese, Sergio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.