Paroles et traduction Só Pra Contrariar - (Medley Romântico) Te Amar Sem Medo / Meu Jeito de Ser / Dói Demais - Ao Vivo
(Medley Romântico) Te Amar Sem Medo / Meu Jeito de Ser / Dói Demais - Ao Vivo
(Romantic Medley) To Love You Without Fear / My Way of Being / It Hurts Too Much - Live
Serginho
som
nos
teclados
Serginho
on
the
keyboards
Tá
difícil
esconder
a
paixão
(que
eu
sinto
por
você)
It's
hard
to
hide
the
passion
(that
I
feel
for
you)
(Lindo)
eu
queria
viver
a
emoção
(deixar
acontecer)
(Beautiful)
I
wanted
to
live
the
emotion
(let
it
happen)
O
amor
faz
a
gente
fazer
(tantas
loucuras)
Love
makes
us
do
(so
many
crazy
things)
Faz
a
gente
mudar
de
cara,
mudar
de
figura
It
makes
us
change
our
face,
change
our
figure
Queria
ter
você
comigo
I
wanted
to
have
you
with
me
Eu
não
quero
só
ser
teu
amigo
I
don't
want
to
just
be
your
friend
Vou
virar
esse
jogo
e
fazer
I'm
going
to
turn
this
game
around
and
make
Você
me
notar,
vem
You
notice
me,
come
on
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
Não
tem
segredo
There's
no
secret
Eu
vou
tentar
te
seduzir,
vai
I'm
going
to
try
to
seduce
you,
come
on
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
De
manhã
cedo
Early
in
the
morning
Até
a
hora
de
dormir
Until
bedtime
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
Não
tem
segredo
There's
no
secret
Eu
vou
tentar
te
seduzir
I'm
going
to
try
to
seduce
you
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
De
manhã
cedo
Early
in
the
morning
Até
a
hora
de
dormir
Until
bedtime
Tá
difícil
esconder
a
paixão,
que
eu
sinto
por
você
It's
hard
to
hide
the
passion,
that
I
feel
for
you
Eu
queria
viver
a
emoção,
deixar
acontecer
I
wanted
to
live
the
emotion,
let
it
happen
O
amor
faz
a
gente
fazer
tantas
loucuras
Love
makes
us
do
so
many
crazy
things
Faz
a
gente
mudar
de
cara,
mudar
de
figura,
vem
It
makes
us
change
our
face,
change
our
figure,
come
on
Queria
ter
você
comigo
I
wanted
to
have
you
with
me
Eu
não
quero
só
ser
teu
amigo
I
don't
want
to
just
be
your
friend
Eu
vou
virar
esse
jogo
e
fazer
I'm
going
to
turn
this
game
around
and
make
Você
me
notar
You
notice
me
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
Não
tem
segredo
There's
no
secret
Eu
vou
tentar
te
seduzir
I'm
going
to
try
to
seduce
you
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
De
manhã
cedo
Early
in
the
morning
Até
a
hora
de
dormir
(oh)
Until
bedtime
(oh)
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
Não
tem
segredo
There's
no
secret
Eu
vou
tentar
te
seduzir
I'm
going
to
try
to
seduce
you
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
De
manhã
cedo
Early
in
the
morning
Até
a
hora
de
dormir
Until
bedtime
Quero
te
amar
sem
medo
(quero
te
amar)
I
want
to
love
you
without
fear
(I
want
to
love
you)
Não
tem
segredo
(quero
te
amar)
There's
no
secret
(I
want
to
love
you)
Eu
vou
tentar
te
seduzir
(oh)
I'm
going
to
try
to
seduce
you
(oh)
Quero
te
amar
sem
medo
I
want
to
love
you
without
fear
De
manhã
cedo
Early
in
the
morning
Era
só
dizer
para
mim
You
just
had
to
tell
me
Que
não
sentia
mais
That
you
didn't
feel
anymore
Que
tudo
se
acabou
That
everything
was
over
Como
um
vento
forte
que
passou
Like
a
strong
wind
that
passed
Eu
te
amei
e
hoje
eu
sofro
I
loved
you
and
today
I
suffer
Mas
eu
sei
o
meu
lugar
But
I
know
my
place
Me
perdoa
coração
Forgive
me
heart
Por
tão
fácil
assim
me
entregar
For
giving
myself
so
easily
Você
levou
o
meu
amor
You
took
my
love
E
de
você
nada
restou
And
nothing
left
of
you
Eu
posso
te
dizer
que
nesse
mundo,
o
quê?
I
can
tell
you
that
in
this
world,
what?
O
meu
jeito
de
ser,
era
você
My
way
of
being,
was
you
Era
te
amar,
não
era
sofrer
It
was
to
love
you,
not
to
suffer
O
meu
jeito
de
ser,
era
você
My
way
of
being,
was
you
Era
te
amar,
não
era
sofrer
It
was
to
love
you,
not
to
suffer
O
meu
jeito
de
ser,
era
você
My
way
of
being,
was
you
Era
te
amar,
não
era
sofrer
It
was
to
love
you,
not
to
suffer
O
meu
jeito
de
ser
(era
você)
My
way
of
being
(was
you)
Era
te
amar,
não
era
sofrer
It
was
to
love
you,
not
to
suffer
Galera
de
Porto
Alegre
Porto
Alegre
crowd
Amamos
vocês
We
love
you
guys
Tá
doendo
sim,
tá
doendo
em
mim
It
hurts
yes,
it
hurts
in
me
A
saudade
que
ficou,
no
seu
lugar
The
longing
that
remained,
in
your
place
Que
é
que
eu
vou
fazer
sem
teu
amor
What
am
I
going
to
do
without
your
love
Tô
vivendo
mas
não
tenho
paz
I'm
living
but
I
have
no
peace
A
lembrança
que
você
deixou
The
memory
that
you
left
Dói
demais
It
hurts
too
much
Tá
doendo
sim,
tá
doendo
em
mim
It
hurts
yes,
it
hurts
in
me
A
saudade
que
ficou
no
seu
lugar
The
longing
that
remained
in
your
place
Se
você
soubesse
a
minha
dor
If
you
knew
my
pain
Eu
aposto
que
voltava
atrás
I
bet
you
would
go
back
Porque
a
solidão
que
agora
estou
Because
the
loneliness
I
am
now
in
Dói
demais
It
hurts
too
much
Como
eu
vou
dizer,
que
eu
perdi
você
How
am
I
going
to
say,
that
I
lost
you
Pra
quem
perguntar
por
nós
dois
To
whoever
asks
about
the
two
of
us
Posso
imaginar,
vou
me
machucar
I
can
imagine,
I'm
going
to
hurt
myself
E
ficar
chorando
depois
And
be
crying
afterwards
Diz
o
que
fazer,
pra
te
convencer
Tell
me
what
to
do,
to
convince
you
A
voltar
pra
junto
de
mim
To
come
back
to
me
Seja
como
for,
sem
o
teu
amor
Be
that
as
it
may,
without
your
love
Essa
dor
é
muito
ruim
This
pain
is
very
bad
Vem,
que
eu
não
aguento
mais
viver
aqui
sozinho
Come,
because
I
can't
stand
living
here
alone
anymore
Porque
sem
teu
carinho
a
vida
é
solidão
Because
without
your
affection
life
is
loneliness
Vem
nesse
momento
e
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Come
right
now
and
bring
back
my
smile
Meu
bem,
porque
eu
preciso
do
teu
coração
My
love,
because
I
need
your
heart
Vem,
que
eu
não
aguento
mais
viver
aqui
sozinho
Come,
because
I
can't
stand
living
here
alone
anymore
Porque
sem
teu
carinho
a
vida
é
solidão
Because
without
your
affection
life
is
loneliness
Vem
nesse
momento
e
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Come
right
now
and
bring
back
my
smile
Meu
bem,
porque
eu
preciso
do
teu
coração
My
love,
because
I
need
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Roque, Eder, Jose Fernando, Not Applicable, Reges Danese, Sergio Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.