Só Pra Contrariar - Menina Mulher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Menina Mulher




Menina Mulher
Young Woman
Olhando agora pra você não imaginaria
Looking at you now, I wouldn't think
Que o passar do tempo fosse um dia
That time could one day
Fazer da menina uma mulher
Turn a girl into a woman
Desapercebido não notei que a flor se abria
Unnoticed, I didn't notice the flower opening
Flor menina, hoje tão felina
A girl flower, so feline today
Linda felina, linda que quer
A beautiful feline, a beautiful woman
Me dar todo o amor que sempre escondeu no peito
To give me all the love she has always hidden in her chest
Foi surpresa, fiquei tão sem jeito
It was a surprise, I was so embarrassed
Eu que não via nem o seu olhar
I who didn't even see your look
Que sonhava um dia quem sabe me amar
Who dreamed one day who knows, to love me
Que sonhava um dia quem sabe me amar
Who dreamed one day who knows, to love me
Você que se guardou pra mim num sentimento
You who have guarded yourself for me in a feeling
Se fez mulher
You have become a woman
Pra que eu te olhasse, enfim, em um momento qualquer
So that I would look at you, finally, in a common moment
Me fez despertar
Awakened me
Ver o seu sonho escondido e agora, então
See your hidden dream and now, then
Te dou o meu coração
I give you my heart
Vou me entregar
I will surrender
Você que se guardou pra mim num sentimento
You who have guarded yourself for me in a feeling
Se fez mulher
You have become a woman
Pra que eu te olhasse, enfim, em um momento qualquer
So that I would look at you, finally, in a common moment
Me fez despertar
Awakened me
Ver o seu sonho escondido e agora, então
See your hidden dream and now, then
Te dou o meu coração
I give you my heart
Vou me entregar
I will surrender
Ser dessa paixão
To be with this passion
Desapercebido não notei que a flor se abria
Unnoticed, I didn't notice the flower opening
Flor menina, hoje tão felina
A girl flower, so feline today
Linda felina, linda que quer
A beautiful feline, a beautiful woman
Me dar todo o amor que sempre escondeu no peito
To give me all the love she always hidden in her chest
Foi surpresa, fiquei tão sem jeito
It was a surprise, I was so embarrassed
Eu que não via nem o seu olhar
I who didn't even see your look
Que sonhava um dia quem sabe me amar
Who dreamed one day who knows, to love me
Que sonhava um dia quem sabe me amar
Who dreamed one day who knows, to love me
Você que se guardou pra mim num sentimento
You who have guarded yourself for me in a feeling
Se fez mulher
You have become a woman
Pra que eu te olhasse, enfim, em um momento qualquer
So that I would look at you, finally, in a common moment
Me fez despertar
Awakened me
Ver o seu sonho escondido e agora, então
See your hidden dream and now, then
Te dou o meu coração
I give you my heart
Vou me entregar
I will surrender
Você que se guardou pra mim num sentimento
You who have guarded yourself for me in a feeling
Se fez mulher
You have become a woman
Pra que eu te olhasse, enfim, em um momento qualquer
So that I would look at you, finally, in a common moment
Me fez despertar
Awakened me
Ver o seu sonho escondido e agora, então
See your hidden dream and now, then
Te dou o meu coração
I give you my heart
Vou me entregar
I will surrender
Ser dessa paixão
To be with this passion
Paixão
Passion
Paixão
Passion





Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Marquinhos Marquinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.