Só Pra Contrariar - Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)




Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)
Mineirinho / Get Out of My Way (Bicão) (Live)
Eu não tenho culpa de comer quietinho
I'm not to blame for eating quietly
No meu cantinho boto pra quebrar
In my corner I let loose
Levo a minha vida, bem do meu jeitinho
I live my life, in my own way
Sou de fazer, não sou de falar
I'm a doer, not a talker
Quer saber o que tenho pra lhe dar
Want to know what I've got to give you
Vai fazer você delirar
It'll make you rave
Tem sabor de queijo com docinho
It's got the flavor of cheese with a sweet touch
Meu benzinho, você vai gostar
My darling, you'll love it
É tão maneiro, uai, é bom demais
It's so cool, man, it's so good
Não tem como duvidar
There's no doubt about it
O meu tempero, uai, mineiro faz
My seasoning, man, the miners make it
Quem prova, se amarrar
Whoever tries it, will get hooked
É tão maneiro, uai, é bom demais
It's so cool, man, it's so good
Não tem como duvidar
There's no doubt about it
O meu tempero, uai, mineiro faz
My seasoning, man, the miners make it
Quem prova, se amarrar
Whoever tries it, will get hooked
Eu disse ai, ai, não tem como duvidar
I said hey, hey, there's no doubt about it
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Make it, make it, whoever tries it, will get hooked
Ai, ai, não tem como duvidar
Hey, hey, there's no doubt about it
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Make it, make it, whoever tries it, will get hooked
Eu não tenho culpa de comer quietinho
I'm not to blame for eating quietly
No meu cantinho boto pra quebrar
In my corner I let loose
Levo a minha vida, bem do meu jeitinho
I live my life, in my own way
Sou de fazer, não sou de falar
I'm a doer, not a talker
Quer saber o que tenho pra lhe dar
Want to know what I've got to give you
Vai fazer você delirar
It'll make you rave
Tem sabor de queijo com docinho
It's got the flavor of cheese with a sweet touch
Meu benzinho, meu benzinho você vai gostar
My darling, my darling you'll love it
É tão maneiro, uai, é bom demais
It's so cool, man, it's so good
Não tem como duvidar
There's no doubt about it
O meu tempero, uai, mineiro faz
My seasoning, man, the miners make it
Quem prova, se amarrar
Whoever tries it, will get hooked
É tão maneiro, uai, é bom demais
It's so cool, man, it's so good
Não tem como duvidar
There's no doubt about it
O meu tempero, uai, mineiro faz
My seasoning, man, the miners make it
Quem prova, se amarrar
Whoever tries it, will get hooked
Ai, eu disse ai, não tem como duvidar
Hey, I said hey, there's no doubt about it
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Make it, make it, whoever tries it, will get hooked
Ai, ui, ai, ai, não tem como duvidar
Hey, whoo, hey, hey, there's no doubt about it
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Make it, make it, whoever tries it, will get hooked
E sai pra lá, se manca, se me esquece
And get out of here, get lost, see if you can forget me
Eu não aguento mais estou com stress
I can't take it anymore, I'm already stressed
Se dou a mão, quer logo o
If I give you a hand, you want my foot right away
Isso me aborrece
That bothers me
Sai pra bicão, sai pra mané
Get out of here, nosy, get out of here, fool
se desaparece
See if you can disappear
É toda a hora meu cumpadre
It's all the time, my friend
Quebra o galho
Help me out, will you
É um qualquer emprestado
It's some random person asking for a loan
Sempre a me pedir
Always asking me
Se bebendo uma cerveja
If I'm drinking a beer
Bebe no meu copo
Drinks from my glass
Se acendo um cigarro
If I light a cigarette
Quer fumar pra mim
Wants to smoke for me
Chego no pagode
I get to the party
Quer entrar comigo
Wants to come in with me
Se ganho uma garota
If I get a girl
Tenta me atrasar
Tries to slow me down
Fica me marcando
Keeps tagging me
Pra não ter perigo
So there's no danger
De perder minha carona
Of losing my ride
Quando eu me mandar
When I leave
Da minha aba, da minha aba
Get out of my way, out of my way
Da minha aba
Out of my way
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Sem essa de não poder me ver
No more of this nonsense about not being able to see me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Sem essa de não poder me ver
No more of this nonsense about not being able to see me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Da minha aba, da minha aba
Get out of my way, out of my way
Da minha aba
Out of my way
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Sem essa de não poder me ver
No more of this nonsense about not being able to see me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Sem essa de não poder me ver
No more of this nonsense about not being able to see me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my way, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Não aturo mais você
I can't stand you anymore





Writer(s): Alexandre Pires, Lourenco, Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.