Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)
Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)
Mineirinho / Get Out of My Way (Bicão) (Live)
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
I'm
not
to
blame
for
eating
quietly
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
In
my
corner
I
let
loose
Levo
a
minha
vida,
bem
do
meu
jeitinho
I
live
my
life,
in
my
own
way
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
I'm
a
doer,
not
a
talker
Quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar
Want
to
know
what
I've
got
to
give
you
Vai
fazer
você
delirar
It'll
make
you
rave
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
It's
got
the
flavor
of
cheese
with
a
sweet
touch
Meu
benzinho,
você
vai
gostar
My
darling,
you'll
love
it
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
It's
so
cool,
man,
it's
so
good
Não
tem
como
duvidar
There's
no
doubt
about
it
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
My
seasoning,
man,
the
miners
make
it
Quem
prova,
se
amarrar
Whoever
tries
it,
will
get
hooked
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
It's
so
cool,
man,
it's
so
good
Não
tem
como
duvidar
There's
no
doubt
about
it
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
My
seasoning,
man,
the
miners
make
it
Quem
prova,
se
amarrar
Whoever
tries
it,
will
get
hooked
Eu
disse
ai,
ai,
não
tem
como
duvidar
I
said
hey,
hey,
there's
no
doubt
about
it
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Make
it,
make
it,
whoever
tries
it,
will
get
hooked
Ai,
ai,
não
tem
como
duvidar
Hey,
hey,
there's
no
doubt
about
it
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Make
it,
make
it,
whoever
tries
it,
will
get
hooked
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
I'm
not
to
blame
for
eating
quietly
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
In
my
corner
I
let
loose
Levo
a
minha
vida,
bem
do
meu
jeitinho
I
live
my
life,
in
my
own
way
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
I'm
a
doer,
not
a
talker
Quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar
Want
to
know
what
I've
got
to
give
you
Vai
fazer
você
delirar
It'll
make
you
rave
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
It's
got
the
flavor
of
cheese
with
a
sweet
touch
Meu
benzinho,
meu
benzinho
você
vai
gostar
My
darling,
my
darling
you'll
love
it
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
It's
so
cool,
man,
it's
so
good
Não
tem
como
duvidar
There's
no
doubt
about
it
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
My
seasoning,
man,
the
miners
make
it
Quem
prova,
se
amarrar
Whoever
tries
it,
will
get
hooked
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
It's
so
cool,
man,
it's
so
good
Não
tem
como
duvidar
There's
no
doubt
about
it
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
My
seasoning,
man,
the
miners
make
it
Quem
prova,
se
amarrar
Whoever
tries
it,
will
get
hooked
Ai,
eu
disse
ai,
não
tem
como
duvidar
Hey,
I
said
hey,
there's
no
doubt
about
it
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Make
it,
make
it,
whoever
tries
it,
will
get
hooked
Ai,
ui,
ai,
ai,
não
tem
como
duvidar
Hey,
whoo,
hey,
hey,
there's
no
doubt
about
it
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Make
it,
make
it,
whoever
tries
it,
will
get
hooked
E
sai
pra
lá,
se
manca,
vê
se
me
esquece
And
get
out
of
here,
get
lost,
see
if
you
can
forget
me
Eu
não
aguento
mais
já
estou
com
stress
I
can't
take
it
anymore,
I'm
already
stressed
Se
dou
a
mão,
quer
logo
o
pé
If
I
give
you
a
hand,
you
want
my
foot
right
away
Isso
me
aborrece
That
bothers
me
Sai
pra
lá
bicão,
sai
pra
lá
mané
Get
out
of
here,
nosy,
get
out
of
here,
fool
Vê
se
desaparece
See
if
you
can
disappear
É
toda
a
hora
meu
cumpadre
It's
all
the
time,
my
friend
Quebra
o
galho
aí
Help
me
out,
will
you
É
um
qualquer
emprestado
It's
some
random
person
asking
for
a
loan
Sempre
a
me
pedir
Always
asking
me
Se
tô
bebendo
uma
cerveja
If
I'm
drinking
a
beer
Bebe
no
meu
copo
Drinks
from
my
glass
Se
acendo
um
cigarro
If
I
light
a
cigarette
Quer
fumar
pra
mim
Wants
to
smoke
for
me
Chego
no
pagode
I
get
to
the
party
Quer
entrar
comigo
Wants
to
come
in
with
me
Se
ganho
uma
garota
If
I
get
a
girl
Tenta
me
atrasar
Tries
to
slow
me
down
Fica
me
marcando
Keeps
tagging
me
Pra
não
ter
perigo
So
there's
no
danger
De
perder
minha
carona
Of
losing
my
ride
Quando
eu
me
mandar
When
I
leave
Da
minha
aba,
da
minha
aba
Get
out
of
my
way,
out
of
my
way
Da
minha
aba
Out
of
my
way
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
No
more
of
this
nonsense
about
not
being
able
to
see
me
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Não
aturo
mais
você
I
can't
stand
you
anymore
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
No
more
of
this
nonsense
about
not
being
able
to
see
me
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Não
aturo
mais
você
I
can't
stand
you
anymore
Da
minha
aba,
da
minha
aba
Get
out
of
my
way,
out
of
my
way
Da
minha
aba
Out
of
my
way
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
No
more
of
this
nonsense
about
not
being
able
to
see
me
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Não
aturo
mais
você
I
can't
stand
you
anymore
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
No
more
of
this
nonsense
about
not
being
able
to
see
me
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Get
out
of
my
way,
get
out
of
here
Não
aturo
mais
você
I
can't
stand
you
anymore
Não
aturo
mais
você
I
can't
stand
you
anymore
Não
aturo
mais
você
I
can't
stand
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Pires, Lourenco, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.