Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Miragem - Ao Vivo
Miragem - Ao Vivo
Mirage - Live
Eu
vivo
a
recordar
o
tempo
I
keep
remembering
the
time
Preso
na
lembrança
de
quando
te
vi
Stuck
in
the
memory
of
when
I
saw
you
Guardei
pra
sempre
aquela
imagem
I
kept
that
image
forever
Hoje
uma
miragem
a
me
perseguir
Today,
a
mirage
haunts
me
Ficou
a
dor
desse
vazio
There
was
a
pain
from
this
emptiness
Que
tanto
procuro
uma
explicação
That
I've
been
looking
for
an
explanation
Por
mais
que
eu
tente
outra
sorte
As
much
as
I
try
another
luck
Quem
fala
mais
forte
é
o
coração
It's
my
heart
that
speaks
the
loudest
Triste
aceitar
ter
você
assim
It's
sad
to
accept
having
you
like
this
Perto
dos
olhos
e
longe
de
mim
Close
to
my
eyes,
but
far
from
me
Tento
caminhar,
só
encontro
a
dor
I
try
to
walk,
but
I
only
find
pain
Fim
da
nossa
estrada,
fim
do
nosso
amor
The
end
of
our
road,
the
end
of
our
love
Saudade
é
coisa
que
dói
demais
Missing
you
hurts
so
much
Senti
a
falta
que
o
seu
calor
me
faz
I
miss
the
warmth
you
give
me
Um
prazer
igual
ao
seu
não
consigo
achar
I
can't
find
a
pleasure
like
yours
Só
você,
meu
amor,
pôde
dar
Only
you,
my
love,
could
give
it
Saudade
é
coisa
que
dói
demais
Missing
you
hurts
so
much
Senti
a
falta
que
o
seu
calor
me
faz
I
miss
the
warmth
you
give
me
Um
prazer
igual
ao
seu
não
consigo
achar
I
can't
find
a
pleasure
like
yours
Só
você,
meu
amor,
pôde
dar
Only
you,
my
love,
could
give
it
Eu
vivo
a
recordar
o
tempo
I
keep
remembering
the
time
Preso
na
lembrança
de
quando
te
vi
Stuck
in
the
memory
of
when
I
saw
you
Guardei
pra
sempre
aquela
imagem
I
kept
that
image
forever
Hoje
uma
miragem
a
me
perseguir
Today,
a
mirage
haunts
me
Ficou
a
dor
desse
vazio
There
was
a
pain
from
this
emptiness
Que
tanto
procuro
uma
explicação
That
I've
been
looking
for
an
explanation
Por
mais
que
eu
tente
outra
sorte
As
much
as
I
try
another
luck
Quem
fala
mais
forte
é
o
coração
It's
my
heart
that
speaks
the
loudest
Triste
aceitar
ter
você
assim
It's
sad
to
accept
having
you
like
this
Perto
dos
olhos
e
longe
de
mim
Close
to
my
eyes,
but
far
from
me
Tento
caminhar,
só
encontro
a
dor
I
try
to
walk,
but
I
only
find
pain
Fim
da
nossa
estrada,
fim
do
nosso
amor
The
end
of
our
road,
the
end
of
our
love
Saudade
é
coisa
que
dói
demais
Missing
you
hurts
so
much
Senti
a
falta
que
o
seu
calor
me
faz
I
miss
the
warmth
you
give
me
Um
prazer
igual
ao
seu
não
consigo
achar
I
can't
find
a
pleasure
like
yours
Só
você,
meu
amor,
pôde
dar
Only
you,
my
love,
could
give
it
Saudade
é
coisa
que
dói
demais
Missing
you
hurts
so
much
Senti
a
falta
que
o
seu
calor
me
faz
I
miss
the
warmth
you
give
me
Um
prazer
igual
ao
seu
não
consigo
achar
I
can't
find
a
pleasure
like
yours
Só
você,
meu
amor,
pôde
dar
Only
you,
my
love,
could
give
it
Saudade
é
coisa
que
dói
demais
Missing
you
hurts
so
much
Senti
a
falta
que
o
seu
calor
me
faz
I
miss
the
warmth
you
give
me
Um
prazer
igual
ao
seu
não
consigo
achar
I
can't
find
a
pleasure
like
yours
Só
você,
meu
amor,
pôde
dar
Only
you,
my
love,
could
give
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Oliveira, Daniel Mesquita, Josias Damasceno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.