Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Nosso Amor
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Não
faz
muito
tempo
que
você
mudou
daqui
Not
long
ago
you
moved
away
from
here
Bons
momentos
eu
me
lembro
que
vivi
I
remember
all
the
good
times
we
shared
Poesia
e
sedução
na
fogueira
da
paixão
Poetry
and
seduction
in
the
fire
of
passion
Parecia
ilusão
o
nosso
amor
Our
love
seemed
like
an
illusion
Nossas
tardes
de
domingo
vão
ficar
Our
Sunday
afternoons
will
stay
Nossas
noites,
os
amigos,
encontros
num
bar
Our
nights,
our
friends,
gatherings
at
a
bar
A
saudade,
um
papo
antigo,
ié,
ié
The
longing,
an
old-fashioned
chat,
yeah,
yeah
A
paz
no
meu
coração
The
peace
in
my
heart
Era
bom
ficar
contigo,
desejar
It
was
great
to
be
with
you,
to
desire
Não
sabia
que
existia
solidão
I
didn't
know
that
loneliness
existed
Vem
pra
esquecer
o
que
passou
Come
and
forget
what
happened
Sentir
o
gosto
da
paixão
Feel
the
taste
of
passion
Viver
comigo
um
novo
amor
Live
a
new
love
with
me
Pra
que
ficar
na
solidão?
Why
stay
in
solitude?
Não
tenha
medo
de
sair
Don't
be
afraid
to
go
out
Amor
resolve
esta
questão
Love
can
solve
this
issue
Se
temos
muito
o
que
sentir
If
we
have
so
much
to
feel
Vem
de
coração
Come
with
your
heart
Ah,
coração,
ah
coração
Oh,
heart,
oh
heart
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
Nossas
tardes
de
domingo
vão
ficar
Our
Sunday
afternoons
will
stay
Nossas
noites,
os
amigos,
encontros
num
bar
Our
nights,
our
friends,
gatherings
at
a
bar
A
saudade,
um
papo
antigo,
ié,
ié
The
longing,
an
old-fashioned
chat,
yeah,
yeah
A
paz
no
meu
coração
The
peace
in
my
heart
Era
bom
ficar
contigo,
desejar
It
was
great
to
be
with
you,
to
desire
Não
sabia
que
existia
solidão
I
didn't
know
that
loneliness
existed
Vem
pra
esquecer
o
que
passou
Come
and
forget
what
happened
Sentir
o
gosto
da
paixão
(da
paixão)
Feel
the
taste
of
passion
(of
passion)
Viver
comigo
um
novo
amor
Live
a
new
love
with
me
Pra
que
ficar
na
solidão?
Why
stay
in
solitude?
Não
tenha
medo
de
sair
Don't
be
afraid
to
go
out
Amor
resolve
esta
questão
Love
can
solve
this
issue
Se
temos
muito
o
que
sentir
If
we
have
so
much
to
feel
Vem
de
coração
Come
with
your
heart
Vem
pra
esquecer
o
que
passou
Come
and
forget
what
happened
Sentir
o
gosto
da
paixão
(da
paixão)
Feel
the
taste
of
passion
(of
passion)
Viver
comigo
um
novo
amor
Live
a
new
love
with
me
Pra
que
ficar
na
solidão?
Why
stay
in
solitude?
Não
tenha
medo
de
sair
Don't
be
afraid
to
go
out
Amor
resolve
esta
questão
Love
can
solve
this
issue
Se
temos
muito
o
que
sentir
If
we
have
so
much
to
feel
Vem
de
coração,
vem
de
coração
Come
with
your
heart,
come
with
your
heart
Vem
pra
esquecer
o
que
passou
Come
and
forget
what
happened
Sentir
o
gosto
da
paixão
Feel
the
taste
of
passion
Viver
comigo
um
novo
amor
Live
a
new
love
with
me
Pra
que
ficar
na
solidão?
Why
stay
in
solitude?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Barnosa, Roberto Barriga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.