Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo)
Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo)
Our Dream Is Not an Illusion / So Alone (Live)
Tão
falando
pra
eu
tomar
cuidado
They're
telling
me
to
be
careful
Que
eu
posso
sofrer
That
I
could
suffer
Eu
não
ligo,
eu
te
quero
I
don't
care,
I
want
you
Eu
assumo,
eu
pago
pra
ver
I
take
the
risk,
I'll
pay
to
see
No
amor
tanta
coisa
acontece
So
much
happens
in
love
Só
quem
está
dentro
é
quem
pode
entender
Only
those
who
are
in
it
can
understand
Dessa
vez
eu
não
vou
me
fechar
This
time
I
will
not
close
myself
off
Eu
não
vou
me
esconder
I
will
not
hide
Teu
passado
não
tem
importância
Your
past
doesn't
matter
Não
quero
saber
I
don't
want
to
know
O
que
importa
de
agora
em
diante
What
matters
from
now
on
Sou
eu
e
você
Is
you
and
me
As
histórias
de
amor
que
tivemos
The
love
stories
we've
had
Foram
uma
espécie
de
preparação
Were
a
kind
of
preparation
Nós
ficamos
amadurecidos
We
have
become
mature
E
sábios
de
coração
And
wise
at
heart
Nosso
sonho
não
é
ilusão
Our
dream
is
not
an
illusion
Quero
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Não
devemos
nada
pra
ninguém
We
owe
nothing
to
anyone
Tá
pegando
um
fogo
o
nosso
amor
There's
a
fire
burning
in
our
love
Me
leva
pra
onde
você
for
Take
me
wherever
you
go
(Quero
ser
feliz)
(I
want
to
be
happy)
(Não
devemos
nada
pra
ninguém)
(We
owe
nothing
to
anyone)
(Tá
pegando
um
fogo
o
nosso
amor)
(There's
a
fire
burning
in
our
love)
(Me
leva
pra
onde)
você
for
(Take
me
wherever)
you
go
Eu
fiquei
sozinho
I
was
left
alone
Mais
uma
noite
sem
você
Another
night
without
you
Triste
sem
carinho
Sad
without
affection
Com
tanta
coisa
pra
esquecer
With
so
much
to
forget
(Tão
só,
tão
só)
(So
alone,
so
alone)
Meus
sonhos
se
perderam
My
dreams
were
lost
No
momento
em
que
você
me
disse
adeus
The
moment
you
said
goodbye
(Tão
só,
tão
só)
(So
alone,
so
alone)
Eu
me
acostumei
a
ver
a
vida
I
got
used
to
seeing
life
Pela
luz
dos
olhos
teus
Through
the
light
in
your
eyes
Se
não
me
queria
If
you
didn't
want
me
Não
sei
por
que
me
conquistar
I
don't
know
why
you
won
me
over
Se
era
fantasia
If
it
was
fantasy
Por
que
me
fez
apaixonar?
Why
did
you
make
me
fall
in
love?
(Tão
só,
tão
só)
(So
alone,
so
alone)
Meus
sonhos
se
perderam
My
dreams
were
lost
No
momento
em
que
você
me
disse
adeus
The
moment
you
said
goodbye
Tão
só,
tão
só
So
alone,
so
alone
Eu
me
acostumei
a
ver
a
vida
I
got
used
to
seeing
life
Pela
luz
dos
olhos
teus
Through
the
light
in
your
eyes
Você
falou
de
amor
You
talked
about
love
Me
iludiu
e
depois
foi
embora
You
gave
me
illusions
and
then
left
Você
falou
de
amor
You
talked
about
love
Me
usou
e
depois
jogou
fora
You
used
me
and
then
threw
me
away
(Você
falou
de
amor)
(You
talked
about
love)
Me
iludiu
e
depois
foi
embora
You
gave
me
illusions
and
then
left
Você
falou
de
amor
You
talked
about
love
Me
usou
e
depois
jogou
fora
You
used
me
and
then
threw
me
away
Você
falou
de
amor
You
talked
about
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Figueiredo Roque, Carlos De Carvalho Colla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.