Só Pra Contrariar - Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo)




Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo)
Our Dream Is Not an Illusion / So Alone (Live)
Tão falando pra eu tomar cuidado
They're telling me to be careful
Que eu posso sofrer
That I could suffer
Eu não ligo, eu te quero
I don't care, I want you
Eu assumo, eu pago pra ver
I take the risk, I'll pay to see
No amor tanta coisa acontece
So much happens in love
quem está dentro é quem pode entender
Only those who are in it can understand
Dessa vez eu não vou me fechar
This time I will not close myself off
Eu não vou me esconder
I will not hide
Teu passado não tem importância
Your past doesn't matter
Não quero saber
I don't want to know
O que importa de agora em diante
What matters from now on
Sou eu e você
Is you and me
As histórias de amor que tivemos
The love stories we've had
Foram uma espécie de preparação
Were a kind of preparation
Nós ficamos amadurecidos
We have become mature
E sábios de coração
And wise at heart
Nosso sonho não é ilusão
Our dream is not an illusion
Eaí
Eaí
Quero ser feliz
I want to be happy
Você também
You too
Não devemos nada pra ninguém
We owe nothing to anyone
pegando um fogo o nosso amor
There's a fire burning in our love
Me leva pra onde você for
Take me wherever you go
(Quero ser feliz)
(I want to be happy)
(Você também)
(You too)
(Não devemos nada pra ninguém)
(We owe nothing to anyone)
(Tá pegando um fogo o nosso amor)
(There's a fire burning in our love)
(Me leva pra onde) você for
(Take me wherever) you go
Eu fiquei sozinho
I was left alone
Mais uma noite sem você
Another night without you
Triste sem carinho
Sad without affection
Com tanta coisa pra esquecer
With so much to forget
(Tão só, tão só)
(So alone, so alone)
Meus sonhos se perderam
My dreams were lost
No momento em que você me disse adeus
The moment you said goodbye
(Tão só, tão só)
(So alone, so alone)
Eu me acostumei a ver a vida
I got used to seeing life
Pela luz dos olhos teus
Through the light in your eyes
Se não me queria
If you didn't want me
Não sei por que me conquistar
I don't know why you won me over
Se era fantasia
If it was fantasy
Por que me fez apaixonar?
Why did you make me fall in love?
(Tão só, tão só)
(So alone, so alone)
Meus sonhos se perderam
My dreams were lost
No momento em que você me disse adeus
The moment you said goodbye
Tão só, tão
So alone, so alone
Eu me acostumei a ver a vida
I got used to seeing life
Pela luz dos olhos teus
Through the light in your eyes
Vem
Come
Você falou de amor
You talked about love
Me iludiu e depois foi embora
You gave me illusions and then left
Você falou de amor
You talked about love
Me usou e depois jogou fora
You used me and then threw me away
(Você falou de amor)
(You talked about love)
Me iludiu e depois foi embora
You gave me illusions and then left
Você falou de amor
You talked about love
Me usou e depois jogou fora
You used me and then threw me away
Você falou de amor
You talked about love





Writer(s): Francisco Figueiredo Roque, Carlos De Carvalho Colla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.