Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Não Chora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
era
o
seu
amor
When
I
was
your
love
Não
havia
tanta
dor
There
wasn't
so
much
pain
Eu
cuidava
do
teu
coração
(coração)
I
took
care
of
your
heart
(heart)
Me
dói
saber
que
alguém
te
faz
chorar
It
hurts
me
to
know
that
someone
makes
you
cry
Porque
eu
no
seu
lugar
Because
if
I
was
you
Te
tratava
com
toda
paixão
I
would
treat
you
with
all
the
passion
Lembra
de
quando
você
me
deixou
Remember
when
you
left
me
Por
quem
nunca
nem
um
dia
te
amou
For
someone
who
never
loved
you
even
for
a
day
Eu
te
avisei,
vai
dar
saudade
de
mim
I
told
you,
you'll
miss
me
Você
trocou
meu
amor
e
por
quê?
You
exchanged
my
love
and
why?
Por
essa
tristeza
que
hoje
traz
com
você
For
this
sadness
that
you
carry
with
you
today
E
nem
pensou
em
sofrer
tanto
assim
And
you
didn't
even
think
you'd
suffer
so
much
Sou
eu
quem
te
amo,
não
preciso
mais
provar
It's
me
who
loves
you,
I
don't
need
to
prove
it
anymore
Olha,
quando
eu
digo
que
comigo
é
pra
ficar
Look,
when
I
say
that
with
me
is
to
stay
Vem
aqui,
não
chora
Come
here,
don't
cry
Que
esse
amor
sempre
teu,
não
cansou
de
esperar
That
this
love
of
yours,
never
tired
of
waiting
Sou
eu
que
te
amo,
não
consigo
te
odiar
It's
me
who
loves
you,
I
can't
hate
you
Quero
teu
sorriso
sem
juízo
e
perdoar
I
want
your
smile
without
judgment
and
to
forgive
Deixa
tudo
e
volta
Leave
everything
and
come
back
Você
não
me
esqueceu,
que
saudade
que
dá
You
haven't
forgotten
me,
I
miss
you
so
much
Me
dói
saber
que
alguém
te
faz
chorar
It
hurts
me
to
know
that
someone
makes
you
cry
Porque
eu
no
seu
lugar
Because
if
I
was
you
Te
tratava
com
toda
paixão
I
would
treat
you
with
all
the
passion
Lembra
de
quando
você
me
deixou
Remember
when
you
left
me
Por
quem
nunca
nem
um
dia
te
amou
For
someone
who
never
loved
you
even
for
a
day
Eu
te
avisei,
vai
dar
saudade
de
mim
I
told
you,
you'll
miss
me
Você
trocou
meu
amor
e
por
quê?
You
exchanged
my
love
and
why?
Por
essa
tristeza
que
hoje
traz
com
você
For
this
sadness
that
you
carry
with
you
today
E
nem
pensou
em
sofrer
tanto
assim
And
you
didn't
even
think
you'd
suffer
so
much
Sou
eu
quem
te
amo,
não
preciso
mais
provar
It's
me
who
loves
you,
I
don't
need
to
prove
it
anymore
Olha,
quando
eu
digo
que
comigo
é
pra
ficar
Look,
when
I
say
that
with
me
is
to
stay
Vem
aqui,
não
chora
Come
here,
don't
cry
Que
esse
amor
sempre
teu,
não
cansou
de
esperar
That
this
love
of
yours,
never
tired
of
waiting
Sou
eu
que
te
amo,
não
consigo
te
odiar
It's
me
who
loves
you,
I
can't
hate
you
Quero
teu
sorriso
sem
juízo
e
perdoar
I
want
your
smile
without
judgment
and
to
forgive
Deixa
tudo
e
volta
Leave
everything
and
come
back
Você
não
me
esqueceu,
que
saudade
que
dá
You
haven't
forgotten
me,
I
miss
you
so
much
Sou
eu
quem
te
amo,
não
preciso
mais
provar
It's
me
who
loves
you,
I
don't
need
to
prove
it
anymore
Olha,
quando
eu
digo
que
comigo
é
pra
ficar
Look,
when
I
say
that
with
me
is
to
stay
Vem
aqui,
não
chora
Come
here,
don't
cry
Que
esse
amor
sempre
teu,
não
cansou
de
esperar
That
this
love
of
yours,
never
tired
of
waiting
Sou
eu
que
te
amo,
não
consigo
te
odiar
It's
me
who
loves
you,
I
can't
hate
you
Quero
teu
sorriso
sem
juízo
e
perdoar
I
want
your
smile
without
judgment
and
to
forgive
Deixa
tudo
e
volta
Leave
everything
and
come
back
Você
não
me
esqueceu,
que
saudade
que
dá
You
haven't
forgotten
me,
I
miss
you
so
much
Sou
eu
quem
te
amo,
não
preciso
mais
provar
It's
me
who
loves
you,
I
don't
need
to
prove
it
anymore
Olha,
quando
eu
digo
que
comigo
é
pra
ficar
Look,
when
I
say
that
with
me
is
to
stay
Vem
aqui,
não
chora
Come
here,
don't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Chico Roque, Sergio De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.