Só Pra Contrariar - Não Chora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Não Chora




Não Chora
Don't Cry
Quando eu era o seu amor
When I was your love
Não havia tanta dor
There wasn't so much pain
Eu cuidava do teu coração (coração)
I took care of your heart (heart)
Me dói saber que alguém te faz chorar
It hurts me to know that someone makes you cry
Porque eu no seu lugar
Because if I was you
Te tratava com toda paixão
I would treat you with all the passion
Lembra de quando você me deixou
Remember when you left me
Por quem nunca nem um dia te amou
For someone who never loved you even for a day
Eu te avisei, vai dar saudade de mim
I told you, you'll miss me
Você trocou meu amor e por quê?
You exchanged my love and why?
Por essa tristeza que hoje traz com você
For this sadness that you carry with you today
E nem pensou em sofrer tanto assim
And you didn't even think you'd suffer so much
Sou eu quem te amo, não preciso mais provar
It's me who loves you, I don't need to prove it anymore
Olha, quando eu digo que comigo é pra ficar
Look, when I say that with me is to stay
Vem aqui, não chora
Come here, don't cry
Que esse amor sempre teu, não cansou de esperar
That this love of yours, never tired of waiting
Sou eu que te amo, não consigo te odiar
It's me who loves you, I can't hate you
Quero teu sorriso sem juízo e perdoar
I want your smile without judgment and to forgive
Deixa tudo e volta
Leave everything and come back
Você não me esqueceu, que saudade que
You haven't forgotten me, I miss you so much
Me dói saber que alguém te faz chorar
It hurts me to know that someone makes you cry
Porque eu no seu lugar
Because if I was you
Te tratava com toda paixão
I would treat you with all the passion
Lembra de quando você me deixou
Remember when you left me
Por quem nunca nem um dia te amou
For someone who never loved you even for a day
Eu te avisei, vai dar saudade de mim
I told you, you'll miss me
Você trocou meu amor e por quê?
You exchanged my love and why?
Por essa tristeza que hoje traz com você
For this sadness that you carry with you today
E nem pensou em sofrer tanto assim
And you didn't even think you'd suffer so much
Sou eu quem te amo, não preciso mais provar
It's me who loves you, I don't need to prove it anymore
Olha, quando eu digo que comigo é pra ficar
Look, when I say that with me is to stay
Vem aqui, não chora
Come here, don't cry
Que esse amor sempre teu, não cansou de esperar
That this love of yours, never tired of waiting
Sou eu que te amo, não consigo te odiar
It's me who loves you, I can't hate you
Quero teu sorriso sem juízo e perdoar
I want your smile without judgment and to forgive
Deixa tudo e volta
Leave everything and come back
Você não me esqueceu, que saudade que
You haven't forgotten me, I miss you so much
Sou eu quem te amo, não preciso mais provar
It's me who loves you, I don't need to prove it anymore
Olha, quando eu digo que comigo é pra ficar
Look, when I say that with me is to stay
Vem aqui, não chora
Come here, don't cry
Que esse amor sempre teu, não cansou de esperar
That this love of yours, never tired of waiting
Sou eu que te amo, não consigo te odiar
It's me who loves you, I can't hate you
Quero teu sorriso sem juízo e perdoar
I want your smile without judgment and to forgive
Deixa tudo e volta
Leave everything and come back
Você não me esqueceu, que saudade que
You haven't forgotten me, I miss you so much
Sou eu quem te amo, não preciso mais provar
It's me who loves you, I don't need to prove it anymore
Olha, quando eu digo que comigo é pra ficar
Look, when I say that with me is to stay
Vem aqui, não chora
Come here, don't cry





Writer(s): Francisco Chico Roque, Sergio De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.