Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Tudo Acaba Em Perdão
Tudo Acaba Em Perdão
All Ends in Forgiveness
Se
a
gente
brigar
If
we
fight
As
palavras
não
vem
do
coração
(uh)
The
words
do
not
come
from
the
heart
(uh)
E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar
And
time
will
soon
show
us
Que
no
final
tudo
acaba
em
perdão
(uh)
That
in
the
end
it
all
ends
in
forgiveness
(uh)
Quantas
vezes
nós
brigamos?
How
many
times
have
we
fought?
Muitas
vezes
sem
motivo
Often
for
no
reason
E
o
orgulho
era
dificil
de
quebrar
And
pride
was
hard
to
break
Fico
eu
também
você
sem
se
falar
I
stay
and
you
too
without
speaking
Com
o
tempo
eu
esqueço
With
time
I
forget
Você
finge
não
lembrar
You
pretend
not
to
remember
E
um
beijo
põe
as
coisas
no
lugar
And
a
kiss
puts
things
in
place
É
assim
o
nosso
jeito
de
se
amar
This
is
how
we
love
each
other
Eu
já
tentei
tudo
acabar
I've
tried
everything
A
nossa
história
pôr
um
fim
To
put
an
end
to
our
story
Mas
eu
te
amo,
o
que
fazer
se
gosto
assim?
But
I
love
you,
what
to
do
if
I
like
it
that
way?
Sei
que
no
fundo
você
ama
I
know
deep
down
you
love
Sua
metade
eu
sei
que
sou
I
know
I
am
your
other
half
As
nossas
brigas
fazem
parte
desse
amor
Our
fights
are
part
of
this
love
Olha
pra
mim,
terminar
só
nos
faz
sofrer
Look
at
me,
breaking
up
only
makes
us
suffer
Tá
na
cara,
meu
lance
é
você
It's
obvious,
you're
my
thing
Mesmo
brigando,
eu
te
quero
comigo
Even
if
we
fight,
I
want
you
with
me
Se
a
gente
brigar
If
we
fight
As
palavras
não
vem
do
coração
The
words
do
not
come
from
the
heart
E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar
And
time
will
soon
show
us
Que
no
final
tudo
acaba
em
perdão
That
in
the
end
it
all
ends
in
forgiveness
Com
o
tempo
eu
esqueço
With
time
I
forget
Você
finge
não
lembrar
You
pretend
not
to
remember
E
um
beijo
põe
as
coisas
no
lugar
And
a
kiss
puts
things
in
place
É
assim
o
nosso
jeito
de
se
amar
This
is
how
we
love
each
other
Eu
já
tentei
tudo
acabar
I've
tried
everything
A
nossa
história
pôr
um
fim
To
put
an
end
to
our
story
Mas
eu
te
amo,
o
que
fazer
se
gosto
assim?
But
I
love
you,
what
to
do
if
I
like
it
that
way?
Sei
que
no
fundo
você
ama
I
know
deep
down
you
love
Sua
metade
eu
sei
que
sou
I
know
I
am
your
other
half
As
nossas
brigas
fazem
parte
desse
amor
Our
fights
are
part
of
this
love
Olha
pra
mim,
terminar
só
nos
faz
sofrer
Look
at
me,
breaking
up
only
makes
us
suffer
Tá
na
cara,
meu
lance
é
você
It's
obvious,
you're
my
thing
Mesmo
brigando,
eu
te
quero
comigo
Even
if
we
fight,
I
want
you
with
me
(Se
a
gente
brigar)
(If
we
fight)
(As
palavras
não
vem
do
coração)
(The
words
do
not
come
from
the
heart)
(E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar)
(And
time
will
soon
show
us)
Que
no
final
tudo
acaba
em
perdão
That
in
the
end
it
all
ends
in
forgiveness
(Olha
pra
mim,
terminar
só
nos
faz
sofrer)
(Look
at
me,
breaking
up
only
makes
us
suffer)
(Tá
na
cara,
meu
lance
é
você)
(It's
obvious,
you're
my
thing)
Mesmo
brigando,
eu
te
quero
comigo
Even
if
we
fight,
I
want
you
with
me
(Se
a
gente
brigar)
(If
we
fight)
(As
palavras
não
vem
do
coração)
(The
words
do
not
come
from
the
heart)
(E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar)
(And
time
will
soon
show
us)
Que
no
final
tudo
acaba
em
perdão
That
in
the
end
it
all
ends
in
forgiveness
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim...
(Look
at
me)
look
at
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escobar, Reges Danese, Luis Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.