Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Tá por Fora
Tá por Fora
Not Looking Right
Chega
de
plantar
loucura
no
campo
do
meu
sentimento
Stop
planting
madness
in
the
field
of
my
sentiments
Chega
de
fechar
o
tempo
Stop
freezing
time
Ainda
estou
apaixonado
I'm
still
in
love
Amor,
nosso
amor
anda
meio
doente
My
love,
our
love
is
somewhat
sick
Dando
a
impressão
que
está
tudo
acabado
Giving
the
impression
that
it's
all
over
Nossa
felicidade
já
não
anda
contente
Our
happiness
is
no
longer
content
E
não
nos
olhamos
tão
apaixonados
And
we
no
longer
look
at
each
other
so
lovingly
Amor,
meu
amor,
cuidado
com
a
vida
My
love,
my
love,
be
careful
with
life
Essa
despedida
já
não
tá
com
nada
This
goodbye
isn't
going
to
amount
to
anything
Eu
sei
que
você
anda
meio
sentida
I
know
you've
been
somewhat
hurt
Até
vacilei
e
te
fiz
magoada
I
even
faltered
and
hurt
you
Não
foi
por
maldade
de
ferir
nossa
relação
It
wasn't
out
of
malice
to
harm
our
relationship
Já
sinto
saudade
de
você
no
meu
coração
I
already
miss
you
in
my
heart
Chega
de
plantar
loucura
no
campo
do
meu
sentimento
Stop
planting
madness
in
the
field
of
my
sentiments
Chega
de
fechar
o
tempo
Stop
freezing
time
Ainda
estou
apaixonado
I'm
still
in
love
Chega
dessa
ideia
louca
de
pensar
em
ir
embora
Stop
this
mad
idea
of
thinking
about
leaving
Dizer
adeus
a
quem
se
ama
Saying
goodbye
to
someone
you
love
Tá
por
fora
Is
not
looking
right
Chega
de
plantar
loucura
no
campo
do
meu
sentimento
Stop
planting
madness
in
the
field
of
my
sentiments
Chega
de
fechar
o
tempo
Stop
freezing
time
Ainda
estou
apaixonado
I'm
still
in
love
Chega
dessa
ideia
louca
(é
loucura)
de
pensar
em
ir
embora
Stop
this
mad
idea
(it's
madness)
of
thinking
about
leaving
Dizer
adeus
a
quem
se
ama
Saying
goodbye
to
someone
you
love
Tá
por
fora
Is
not
looking
right
Amor,
meu
amor,
cuidado
com
a
vida
My
love,
my
love,
be
careful
with
life
Essa
despedida
já
não
tá
com
nada
This
goodbye
isn't
going
to
amount
to
anything
Eu
sei
que
você
anda
meio
sentida
I
know
you've
been
somewhat
hurt
Até
vacilei
e
te
fiz
magoada
I
even
faltered
and
hurt
you
Não
foi
por
maldade
de
ferir
nossa
relação
It
wasn't
out
of
malice
to
harm
our
relationship
Já
sinto
saudade
de
você
no
meu
coração
I
already
miss
you
in
my
heart
Chega
de
plantar
loucura
no
campo
do
meu
sentimento
Stop
planting
madness
in
the
field
of
my
sentiments
Chega
de
fechar
o
tempo
Stop
freezing
time
Ainda
estou
apaixonado
I'm
still
in
love
Chega
dessa
ideia
louca
(é
loucura)
de
pensar
em
ir
embora
Stop
this
mad
idea
(it's
madness)
of
thinking
about
leaving
Dizer
adeus
a
quem
se
ama
Saying
goodbye
to
someone
you
love
Tá
por
fora
Is
not
looking
right
Chega
de
plantar
loucura
no
campo
do
meu
sentimento
(campo
do
meu
sentimento)
Stop
planting
madness
in
the
field
of
my
sentiments
(field
of
my
sentiments)
Chega
de
fechar
o
tempo
Stop
freezing
time
Ainda
estou
apaixonado
I'm
still
in
love
Chega
dessa
ideia
louca
de
pensar
em
ir
embora
Stop
this
mad
idea
of
thinking
about
leaving
Dizer
adeus
a
quem
se
ama
Saying
goodbye
to
someone
you
love
Tá
por
fora
Is
not
looking
right
Chega
de
plantar
loucura
Stop
planting
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lourenco, Adalto Magalha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.