Só Pra Contrariar - Um Amor Puro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Um Amor Puro




Um Amor Puro
Чистая любовь
O que dentro do meu coração
То, что хранится в моем сердце,
Que eu tenho guardado pra te dar
Я храню, чтобы подарить тебе.
E todas as horas que o tempo
И все часы, что отвело мне время,
Tem pra me conceder
Которые оно может мне дать,
São tuas até morrer
Твои, до самой моей смерти.
E a tua história, eu não sei
Твою историю я не знаю,
Mas me diga o que for bom
Но расскажи мне только хорошее.
Um amor tão puro
Такая чистая любовь,
Que ainda nem sabe a força que tem
Которая еще не знает своей силы,
É seu e de mais ninguém
Принадлежит тебе и никому больше.
Te adoro em tudo, tudo, tudo
Я обожаю тебя во всем, во всем, во всем,
Quero mais que tudo, tudo, tudo
Хочу больше всего на свете, больше всего на свете,
Te amar sem limites
Любить тебя безгранично,
Viver uma grande história
Прожить с тобой великую историю любви.
Te adoro em tudo, tudo, tudo
Я обожаю тебя во всем, во всем, во всем,
Quero mais que tudo, tudo, tudo
Хочу больше всего на свете, больше всего на свете,
Te amar sem limites
Любить тебя безгранично,
Viver uma grande história
Прожить с тобой великую историю любви.
Aqui ou noutro lugar
Здесь или в другом месте,
Que pode ser feio ou bonito
Которое может быть уродливым или красивым,
Se nós estivermos juntos
Если мы будем вместе,
Haverá um céu azul
Там будет голубое небо.
Um amor puro (um amor puro)
Чистая любовь (чистая любовь)
Não sabe a força que tem
Не знает, какая в ней сила.
Meu amor, eu juro (meu amor, eu juro)
Моя любовь, я клянусь (моя любовь, я клянусь),
Ser teu e de mais ninguém
Быть твоим и ничьим больше.
Um amor puro, oh-oh, oh-oh
Чистая любовь, о-о-о.
Meu amor, eu juro
Моя любовь, я клянусь
Ser teu e de mais ninguém
Быть твоим и ничьим больше.
O que dentro do meu coração
То, что хранится в моем сердце,
Eu tenho guardado pra te dar
Я храню, чтобы подарить тебе.
E todas as horas que o tempo
И все часы, что отвело мне время,
Tem pra me conceder
Которые оно может мне дать,
São tuas até morrer
Твои, до самой моей смерти.
E a tua história, eu não sei
Твою историю я не знаю,
Mas me diga o que for bom
Но расскажи мне только хорошее.
Um amor tão puro
Такая чистая любовь,
Que ainda nem sabe a força que tem
Которая еще не знает своей силы,
É seu e de mais ninguém
Принадлежит тебе и никому больше.
Te adoro em tudo, tudo, tudo
Я обожаю тебя во всем, во всем, во всем,
Quero mais que tudo, tudo, tudo
Хочу больше всего на свете, больше всего на свете,
Te amar sem limites
Любить тебя безгранично,
Viver uma grande história
Прожить с тобой великую историю любви.
Te adoro em tudo, tudo, tudo
Я обожаю тебя во всем, во всем, во всем,
Quero mais que tudo, tudo, tudo
Хочу больше всего на свете, больше всего на свете,
Te amar sem limites
Любить тебя безгранично,
Viver uma grande história
Прожить с тобой великую историю любви.
Te adoro em tudo, tudo, tudo
Я обожаю тебя во всем, во всем, во всем,
Quero mais que tudo, tudo, tudo
Хочу больше всего на свете, больше всего на свете,
Te amar sem limites
Любить тебя безгранично,
Viver uma grande história
Прожить с тобой великую историю любви.
Que bom, hein?
Как здорово, правда?
Pois é, obrigado pelo convite
Да, спасибо за приглашение.
De estar aqui com você
Быть здесь с тобой
Nesse seu programa que vai produzir um disco
На твоей программе, где ты будешь записывать альбом
E um DVD, né? É isso
И DVD, так ведь? Вот именно.
É isso aí, é o seu trabalho (Brasil!)
Именно так, это твоя работа (Бразилия!).
E desenvolvendo, graças a Deus, você merece
И ты развиваешься, слава богу, ты этого заслуживаешь!
Obrigado!
Спасибо!
Um menino jovem, de muito talento, maravilhoso
Молодой парень, очень талантливый, замечательный.
Vamo cantar, vamo?
Споем, а?





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.