Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia de Domingo
Ein Sonntag
Eu
preciso
te
falar
Ich
muss
mit
dir
sprechen
Te
encontrar
de
qualquer
jeito
Dich
irgendwie
finden
Pra
sentar
e
conversar
Um
mich
hinzusetzen
und
zu
reden
Depois
andar
de
encontro
ao
vento
Danach
gegen
den
Wind
zu
laufen
Eu
preciso
respirar
Ich
muss
atmen
O
mesmo
ar
que
te
rodeia
Dieselbe
Luft,
die
dich
umgibt
E
na
pele
quero
ter
Und
auf
meiner
Haut
will
ich
haben
O
mesmo
sol
que
te
bronzeia
Dieselbe
Sonne,
die
dich
bräunt
Eu
preciso
te
tocar
Ich
muss
dich
berühren
E
outra
vez
te
ver
sorrindo
Und
dich
wieder
lächeln
sehen
E
voltar
num
sonho
lindo
Und
in
einen
schönen
Traum
zurückkehren
Já
não
dá
mais
pra
viver
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Um
sentimento
sem
sentido
Mit
einem
Gefühl
ohne
Sinn
Eu
preciso
descobrir
Ich
muss
entdecken
A
emoção
de
estar
contigo
Das
Gefühl,
bei
dir
zu
sein
Ver
o
sol
amanhecer
Die
Sonne
aufgehen
sehen
E
ver
a
vida
acontecer
Und
das
Leben
geschehen
sehen
Como
um
dia
de
domingo
Wie
an
einem
Sonntag
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Alles
wird
vom
Gefühl
bestimmt
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
Und
lass
die
Stimme
des
Herzens
sprechen
Eu
preciso
respirar
Ich
muss
atmen
O
mesmo
ar
que
te
rodeia
Dieselbe
Luft,
die
dich
umgibt
E
na
pele
quero
ter
Und
auf
meiner
Haut
will
ich
haben
O
mesmo
sol
que
te
bronzeia
Dieselbe
Sonne,
die
dich
bräunt
Eu
preciso
te
tocar
Ich
muss
dich
berühren
E
outra
vez
te
ver
sorrindo
Und
dich
wieder
lächeln
sehen
E
voltar
num
sonho
lindo
Und
in
einen
schönen
Traum
zurückkehren
Já
não
dá
mais
pra
viver
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Um
sentimento
sem
sentido
Mit
einem
Gefühl
ohne
Sinn
Eu
preciso
descobrir
Ich
muss
entdecken
A
emoção
de
estar
contigo
Das
Gefühl,
bei
dir
zu
sein
Ver
o
sol
amanhecer
Die
Sonne
aufgehen
sehen
E
ver
a
vida
acontecer
Und
das
Leben
geschehen
sehen
Como
um
dia
de
domingo
Wie
an
einem
Sonntag
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Alles
wird
vom
Gefühl
bestimmt
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
Und
lass
die
Stimme
des
Herzens
sprechen
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Alles
wird
vom
Gefühl
bestimmt
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
Und
lass
die
Stimme
des
Herzens
sprechen
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo...
Tu
so,
als
wär'
es
noch
früh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.