Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Vem Me Livrar Desse Abandono
Vem Me Livrar Desse Abandono
Избавь меня от этой тоски
Eu
nao
quero
brincar
de
amor
Я
не
хочу
играть
в
любовь.
Esse
tempo
já
passou
Это
время
прошло.
Não
tô
nessa
de
dar
sem
receber
Я
не
хочу
отдавать,
ничего
не
получая
взамен.
Vá
embora,
ou
então
vamos
conversar
Уходи,
или
давай
поговорим,
E
o
que
tem
de
ser
será
И
пусть
будет
то,
что
будет.
Tá
na
hora
da
gente
se
entender
Пора
нам
понять
друг
друга.
È
loucura,
eu
querer
viver
sem
você
Это
безумие
— хотеть
жить
без
тебя,
Sem
teu
corpo
sem
teu
prazer
Без
твоего
тела,
без
твоей
ласки.
È
loucura,
me
ver
na
solidão
Это
безумие
— видеть
себя
в
одиночестве.
É
loucura
eu
nao
vou
ser
feliz
assim
Это
безумие,
я
не
буду
счастлив
так,
Se
você
tá
longe
de
mim
Если
ты
далеко
от
меня,
Sangrando
meu
coração
Раня
моё
сердце.
Me
beija,
me
abraça
Поцелуй
меня,
обними
меня,
Olha
pra
mim
me
de
a
mão
Посмотри
на
меня,
дай
мне
руку.
Vem
me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этой
тоски,
Dessa
solidão
От
этого
одиночества.
Se
chega,
me
aqueça
Приблизься,
согрей
меня,
Leva
o
frio
da
ilusão
Уйми
холод
иллюзий.
Deixa
a
minha
poesia
Позволь
моей
поэзии
Seduzir
meu
coração
Пленить
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Borges, Marcos Cabral Neves, Alexandre Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.