Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Você Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo
Você Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo
You Will Come Back to Me - Live
Tô
querendo
te
encontrar
I
want
to
find
you
Sinto
a
falta
do
seu
amor
(quero)
I
miss
your
love
(I
want)
Cada
dia
que
passa
sem
você
Every
day
that
passes
without
you
Não
dá
pra
segurar
a
dor
I
can't
hold
on
to
the
pain
Sem
você
já
sofri
demais
Without
you,
I've
suffered
too
much
Esquecer
já
não
sou
capaz
I'm
no
longer
able
to
forget
Você
foi
o
desejo
e
a
paixão
You
were
the
desire
and
the
passion
E
os
sonhos
do
meu
coração
And
the
dreams
of
my
heart
Cada
palavra
que
você
falou
Every
word
you
spoke
Meu
coração
que
tanto
acreditou
My
heart
that
believed
so
much
Agora
quer
saber
o
que
Now
wants
to
know
what
Que
eu
vou
fazer
de
mim
What
am
I
going
to
do
with
myself?
Eu
sem
você
não
sei
o
que
será
Without
you,
I
don't
know
what
will
become
of
me
Pois
o
prazer
que
eu
tinha
era
te
amar
Because
the
pleasure
I
had
was
loving
you
Não
me
abandone
desse
jeito
assim
(vem)
Don't
abandon
me
like
this
(come
on)
Deixa
estou
aqui
o
tempo
vai
passar
Leave
me
here,
time
will
pass
E
qualquer
dia
você
vai
lembrar
And
any
day
now,
you'll
remember
Daquele
cara
te
amava
e
sempre
vai
te
amar
That
guy
who
loved
you
and
always
will
Deixa,
é
muito
amor
pra
gente
se
esquecer
Leave
it,
there's
too
much
love
for
us
to
forget
O
inesperado
pode
acontecer
The
unexpected
can
happen
E
alguma
coisa
diz
que
você
vai
And
something
tells
me
that
you're
going
to
Vai
voltar
pra
mim
You're
going
to
come
back
to
me
Se
Deus
quiser,
voltarei
logo
God
willing,
I'll
be
back
soon
Sem
você
já
sofri
demais
Without
you,
I've
suffered
too
much
Esquecer
já
não
sou
capaz,
não
I'm
no
longer
able
to
forget,
no
Você
foi
o
desejo
e
a
paixão
You
were
the
desire
and
the
passion
E
os
sonhos
do
meu
coração
And
the
dreams
of
my
heart
Cada
palavra
que
você
falou
Every
word
you
spoke
Meu
coração
que
tanto
acreditou
My
heart
that
believed
so
much
Agora
quer
saber
o
que
Now
wants
to
know
what
Que
eu
vou
fazer
de
mim
What
am
I
going
to
do
with
myself?
Eu
sem
você
não
sei
o
que
será
Without
you,
I
don't
know
what
will
become
of
me
Pois
o
prazer
que
eu
tinha
era
te
amar
Because
the
pleasure
I
had
was
loving
you
Não
me
abandone
desse
(passinho,
passinho)
Don't
abandon
me
like
this
(one
step,
one
step)
(Quero
ouvir
vocês
vem
comigo,
vem)
(I
want
to
hear
you
come
with
me,
come
on)
Deixa
estou
aqui
o
tempo
vai
passar
Leave
me
here,
time
will
pass
E
qualquer
dia
você
vai
lembrar
And
any
day
now,
you'll
remember
Daquele
cara
te
amava
e
sempre
vai
te
amar
That
guy
who
loved
you
and
always
will
Deixa,
é
muito
amor
pra
gente
se
esquecer
Leave
it,
there's
too
much
love
for
us
to
forget
O
inesperado
pode
acontecer
The
unexpected
can
happen
E
alguma
coisa
diz
que
você
vai
And
something
tells
me
that
you're
going
to
Vai
voltar
pra
mim
You're
going
to
come
back
to
me
Deixa
estou
aqui
o
tempo
vai
passar
Leave
me
here,
time
will
pass
E
qualquer
dia
você
vai
lembrar
And
any
day
now,
you'll
remember
Daquele
pretinho
que
te
amava
e
sempre
vai
te
amar
That
little
black
boy
who
loved
you
and
always
will
Deixa,
é
muito
amor
pra
gente
se
esquecer
Leave
it,
there's
too
much
love
for
us
to
forget
O
inesperado
pode
acontecer
The
unexpected
can
happen
E
alguma
coisa
diz
que
você
vai
And
something
tells
me
that
you're
going
to
Vai
voltar
pra
mim
You're
going
to
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Carlos Colla, Augusto Cesar De Oliveira Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.