Só Pra Contrariar - Você Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Você Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo




Você Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo
You Will Come Back to Me - Live
querendo te encontrar
I want to find you
Sinto a falta do seu amor (quero)
I miss your love (I want)
Cada dia que passa sem você
Every day that passes without you
Não pra segurar a dor
I can't hold on to the pain
Sem você sofri demais
Without you, I've suffered too much
Esquecer não sou capaz
I'm no longer able to forget
Você foi o desejo e a paixão
You were the desire and the passion
E os sonhos do meu coração
And the dreams of my heart
Cada palavra que você falou
Every word you spoke
Meu coração que tanto acreditou
My heart that believed so much
Agora quer saber o que
Now wants to know what
Que eu vou fazer de mim
What am I going to do with myself?
Eu sem você não sei o que será
Without you, I don't know what will become of me
Pois o prazer que eu tinha era te amar
Because the pleasure I had was loving you
Não me abandone desse jeito assim (vem)
Don't abandon me like this (come on)
Deixa estou aqui o tempo vai passar
Leave me here, time will pass
E qualquer dia você vai lembrar
And any day now, you'll remember
Daquele cara te amava e sempre vai te amar
That guy who loved you and always will
Deixa, é muito amor pra gente se esquecer
Leave it, there's too much love for us to forget
O inesperado pode acontecer
The unexpected can happen
E alguma coisa diz que você vai
And something tells me that you're going to
Vai voltar pra mim
You're going to come back to me
Se Deus quiser, voltarei logo
God willing, I'll be back soon
Sem você sofri demais
Without you, I've suffered too much
Esquecer não sou capaz, não
I'm no longer able to forget, no
Você foi o desejo e a paixão
You were the desire and the passion
E os sonhos do meu coração
And the dreams of my heart
Cada palavra que você falou
Every word you spoke
Meu coração que tanto acreditou
My heart that believed so much
Agora quer saber o que
Now wants to know what
Que eu vou fazer de mim
What am I going to do with myself?
Eu sem você não sei o que será
Without you, I don't know what will become of me
Pois o prazer que eu tinha era te amar
Because the pleasure I had was loving you
Não me abandone desse (passinho, passinho)
Don't abandon me like this (one step, one step)
(Quero ouvir vocês vem comigo, vem)
(I want to hear you come with me, come on)
Deixa estou aqui o tempo vai passar
Leave me here, time will pass
E qualquer dia você vai lembrar
And any day now, you'll remember
Daquele cara te amava e sempre vai te amar
That guy who loved you and always will
Deixa, é muito amor pra gente se esquecer
Leave it, there's too much love for us to forget
O inesperado pode acontecer
The unexpected can happen
E alguma coisa diz que você vai
And something tells me that you're going to
Vai voltar pra mim
You're going to come back to me
Deixa estou aqui o tempo vai passar
Leave me here, time will pass
E qualquer dia você vai lembrar
And any day now, you'll remember
Daquele pretinho que te amava e sempre vai te amar
That little black boy who loved you and always will
Deixa, é muito amor pra gente se esquecer
Leave it, there's too much love for us to forget
O inesperado pode acontecer
The unexpected can happen
E alguma coisa diz que você vai
And something tells me that you're going to
Vai voltar pra mim
You're going to come back to me





Writer(s): Mihail Plopschi, Carlos Colla, Augusto Cesar De Oliveira Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.