Paroles et traduction Só Pra Contrariar - Voce De Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
até
que
tentou
You
tried
so
hard
Tanto
pediu
implorou
You
begged
and
pleaded
so
much
Ignorei
não
te
ouvia
I
ignored
you,
I
didn't
listen
Quis
me
mostrar
seu
valor
You
wanted
to
show
me
your
worth
Que
o
que
sentia
era
amor
That
what
you
felt
was
love
Chorando
você
pedia
Crying,
you
begged
Que
eu
não
brincasse
assim
com
o
sentimento
That
I
not
play
games
with
your
feelings
Pois
talvez
eu
sentiria
a
dor
que
o
fim
traz
com
o
tempo
Because
maybe
I'd
feel
the
pain
that
an
end
brings
over
time
Com
certeza
a
saudade
me
faria
arrepender
Surely
longing
would
make
me
regret
De
uma
paixão
que
eu
não
quis
A
love
that
I
didn't
want
Nunca
imaginei
viver
esse
lamento
I
never
imagined
living
this
lament
Tanta
falta
você
faz
no
coração
nesse
momento
You're
so
missed
in
my
heart
right
now
Quem
sabe
não
é
muito
tarde
vou
pedir
você
de
volta
Who
knows,
maybe
it's
not
too
late,
I'll
ask
you
back
Pra
que
eu
possa
ser
feliz
So
that
I
can
be
happy
Amor
não
dá
(pra
te
esquecer)
Love
is
impossible
(to
forget
you)
Tô
sem
razão,
(só
te
fiz
sofrer)
I'm
unreasonable,
(I
only
made
you
suffer)
O
teu
perdão
pra
mim
tem
gosto
de
prazer
Your
forgiveness
for
me
tastes
like
pleasure
O
que
perdi,
(o
que
deixei
pra
trás)
What
I
lost,
(what
I
left
behind)
Só
faz
aumentar
o
medo
de
ouvir
de
você
Only
increases
my
fear
of
hearing
from
you
Não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
(Medo
de
ouvir
de
você)
(Fear
of
hearing
from
you)
É
tarde
demais
It's
too
late
Chorando
você
pedia
Crying,
you
begged
Que
eu
não
brincasse
assim
com
o
sentimento
That
I
not
play
games
with
your
feelings
Pois
talvez
eu
sentiria
a
dor
que
o
fim
traz
com
o
tempo
Because
maybe
I'd
feel
the
pain
that
an
end
brings
over
time
Com
certeza
a
saudade
me
faria
arrepender
Surely
longing
would
make
me
regret
De
uma
paixão
que
eu
não
quis
A
love
that
I
didn't
want
Nunca
imaginei
viver
esse
lamento
I
never
imagined
living
this
lament
Tanta
falta
você
faz
no
coração
nesse
momento
You're
so
missed
in
my
heart
right
now
Quem
sabe
não
é
muito
tarde
vou
pedir
você
de
volta
Who
knows,
maybe
it's
not
too
late,
I'll
ask
you
back
Pra
que
eu
possa
ser
feliz
So
that
I
can
be
happy
Amor
não
dá
(pra
te
esquecer)
Love
is
impossible
(to
forget
you)
Tô
sem
razão,
(só
te
fiz
sofrer)
I'm
unreasonable,
(I
only
made
you
suffer)
O
teu
perdão
pra
mim
tem
gosto
de
prazer
Your
forgiveness
for
me
tastes
like
pleasure
O
que
perdi,
(o
que
deixei
pra
trás)
What
I
lost,
(what
I
left
behind)
Só
faz
aumentar
o
medo
de
ouvir
de
você
Only
increases
my
fear
of
hearing
from
you
Não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
(Medo
de
ouvir
de
você)
(Fear
of
hearing
from
you)
É
tarde
demais
It's
too
late
Amor
não
dá
(pra
te
esquecer)
Love
is
impossible
(to
forget
you)
Tô
sem
razão,
(só
te
fiz
sofrer)
I'm
unreasonable,
(I
only
made
you
suffer)
O
teu
perdão
pra
mim
tem
gosto
de
prazer
Your
forgiveness
for
me
tastes
like
pleasure
O
que
perdi,
(o
que
deixei
pra
trás)
What
I
lost,
(what
I
left
behind)
Só
faz
aumentar
o
medo
de
ouvir
de
você
Only
increases
my
fear
of
hearing
from
you
Não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
(Medo
de
ouvir
de
você)
(Fear
of
hearing
from
you)
É
tarde
demais
It's
too
late
Você
até
que
tentou...
You
tried
so
hard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Marquinhos Marquinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.