SóCIRO - Aprendiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SóCIRO - Aprendiz




Aprendiz
Ученик
Olha amor sabe bastante da vida
Смотри, любовь моя, ты так много знаешь о жизни,
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости мою неопытность, я всё ещё учусь.
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешит, я в порядке.
E fecha essa porta e vem, vem
Так закрой эту дверь и иди ко мне, просто иди.
Olha amor sabe bastante da vida
Смотри, любовь моя, ты так много знаешь о жизни,
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости мою неопытность, я всё ещё учусь.
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешит, я в порядке.
E fecha essa porta e vem, eu bem
Так закрой эту дверь и иди ко мне, я в порядке.
Eu me joguei e faz tempo que caindo
Я прыгнул и уже давно падаю,
O que me fascina é esse mistério feminino
Меня завораживает эта женская тайна.
Eu vou fazer um mapa (fazer um mapa)
Я составлю карту (составлю карту),
Ninguém vai mais errar o percorrer do seu caminho
Никто больше не собьется с твоего пути.
Linda, em todos meus templos sempre será bem vinda
Красавица, в каждом моем храме ты всегда будешь желанной гостьей.
Eu gosto de você, e o trabalhar é minha sina
Ты мне нравишься, а работать моя судьба.
Linda, eu tenho certeza que um dia
Красавица, я уверен, что однажды
vai foder com a minha vida
Ты перевернешь мою жизнь.
E olha amor sabe bastante da vida
И смотри, любовь моя, ты так много знаешь о жизни,
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости мою неопытность, я всё ещё учусь.
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешит, я в порядке.
E fecha essa porta e vem, vem
Так закрой эту дверь и иди ко мне, просто иди.
Olha amor sabe bastante da vida
Смотри, любовь моя, ты так много знаешь о жизни,
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости мою неопытность, я всё ещё учусь.
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешит, я в порядке.
E fecha essa porta e vem, eu bem
Так закрой эту дверь и иди ко мне, я в порядке.
Vi seu corpo em cores, cintilantes amores
Видел твое тело в красках, мерцающие любови,
União de dois seres
Союз двух существ.
Quem me dera se fosse roteiro Tarantino
Если бы это был сценарий Тарантино,
Sexo como um hino, indo até o infinito
Секс как гимн, уходящий в бесконечность,
Dois cosmos que se unem
Два космоса, сливающиеся воедино.
E vou pintar seu corpo em aquarela
И я нарисую твое тело акварелью,
Entra no meu ser ó skoo ela
Войди в мое существо, о, моя малышка,
disse hoje que é linda, bela?
Я говорил тебе сегодня, какая ты красивая, прекрасная?
Ela vai foder com a minha vida
Ты перевернешь мою жизнь.
E hoje eu quero cash
И сегодня я хочу денег,
se não me teste
Смотри, не испытывай меня.
É o sangue da besta
Это кровь зверя,
Sei que tu me quer (bitch)
Знаю, ты хочешь меня (сучка),
Porque tu fizestes, tira sua cabeça
Потому что ты сотворила, выкинь это из головы.
Isso não me fere, tenho o santo forte
Меня это не ранит, мой святой силен,
Laroyê meu pai ó
Laroyê, мой отец, о,
666 (666)
666 (666),
Eu sou sua peste no mundo um reset
Я твоя чума, в мире перезагрузка.
quero minha caneta enquanto ela senta
Я просто хочу свою ручку, пока она садится,
Inspiração donzela, minha arte é o corpo dela
Вдохновляющая дева, мое искусство ее тело.
E ela pede: me espera
И она просит: подожди меня,
Quer ser minha cadela, meu corpo é sua seita
Хочет быть моей собачкой, мое тело ее секта,
Ó minha skoo ela
О, моя малышка.
E eu fumo
И я только курю,
Voando alto eu subo, pode me enterrar vivo
Взлетая высоко, я поднимаюсь, можешь похоронить меня заживо.
Sou podre, admito
Я гнилой, признаю,
Poesia submundo
Поэзия подземного мира.
No escuro eu ando junto de mãos dadas com ela
В темноте я иду, держа ее за руку,
Ó minha skoo ela
О, моя малышка.
E hoje eu quero cash (eu quero cash)
И сегодня я хочу денег хочу денег),
se não me teste (não)
Смотри, не испытывай меня (нет),
É o sangue da besta
Это кровь зверя,
Sei que tu me quer (bitch)
Знаю, ты хочешь меня (сучка),
Porque tu fizestes, tira sua cabeça
Потому что ты сотворила, выкинь это из головы.
Isso não me fere, tenho o santo forte
Меня это не ранит, мой святой силен,
Laroyê meu pai ó
Laroyê, мой отец, о,
666
666,
Eu sou sua peste no mundo um reset
Я твоя чума, в мире перезагрузка.





Writer(s): Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.