Paroles et traduction SödraSidan - Till slut (Instrumental Version)
För
alla
gånger
som
jag
har
tänkt
på
За
все
то
время,
что
я
думал
об
этом.
Vad
ska
det
bli
av
mig
Что
со
мной
станет?
För
alla
gånger
som
jag
har
känt
så
За
все
то
время,
что
я
чувствовал
это.
Jag
vet
att
det
kommer
ordna
sig
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Ye,
jag
vet
att
känslan
alltid
vart
Да,
я
знаю,
что
это
чувство
было
всегда.
Handla
från
ditt
hjärta
allt
du
sagt
Действуй
от
всего
сердца
все
что
ты
сказал
Men
saken
är
den
att
allt
går
snabbt
Но
дело
в
том,
что
все
проходит
быстро.
Så
ta
vara
på
din
tid
och
allt
du
kan
Так
что
используй
свое
время
и
все,
что
можешь.
Livet
det
går
upp
och
går
ner
ibland
Жизнь
иногда
поднимается
и
опускается
Ingenting
att
fastna
för
vi
går
fram
Нам
нечего
ловить,
потому
что
мы
идем
вперед.
Släpp
allt
skit
släpp
allt
ditt
an
Отпусти
все
дерьмо,
отпусти
все
свои
...
Ny
tid
som
en
helt
ny
man
ohh
Новое
время
как
совершенно
новый
человек
ох
Det
är
så
lätt
att
följa
samma
väg
som
alla
andra
ehh
Так
легко
идти
по
тому
же
пути
что
и
любой
другой
Så
gå
din
egen
väg
och
låtas
aldrig
vara
nån
annan
ehh
Так
что
иди
своей
дорогой
и
никогда
не
позволяй
никому
другому
а
Vi
gömde
oss
från
allt
Мы
прятались
от
всего.
För
ingenting
var
sant
Потому
что
ничто
не
было
правдой.
Vi
sprang
och
sprang
Мы
бежали
и
бежали.
Men
tiden
hann
ikapp
Но
время
настигло.
Vi
drömde
oss
bort
Мы
мечтали
о
себе.
Från
där
vi
var
Оттуда,
где
мы
были.
Och
jag
minns
nu
vad
vi
sa
И
теперь
я
помню,
о
чем
мы
говорили.
Låt
hela
världen
veta
vart
vi
har
hållit
hus
Пусть
весь
мир
знает,
где
мы
были.
Ni
behöver
inte
leta
Тебе
не
нужно
смотреть.
Vi
visar
oss
tillslut
Мы
наконец-то
показываем
себя.
Och
vi
ändrar
aldrig
skepnad
И
мы
никогда
не
меняем
форму.
är
samma
som
förut
все
так
же
как
и
раньше
Vi
fallar
ner
som
stenar
Мы
падаем,
как
камни.
Men
landar
på
något
mjukt
Но
приземление
на
что-то
мягкое
...
Vi
visar
oss
tillslut
Мы
наконец-то
показываем
себя.
Vi
ville
alltid
åka
nånstans
Мы
всегда
хотели
куда-нибудь
поехать.
Ut
i
världen
se
vad
som
fanns
Выйди
в
мир
посмотри
что
там
было
Hade
inga
gränser
då
alls
Тогда
не
было
никаких
ограничений.
Vart
vi
än
gick
allting
spåra
Куда
бы
мы
ни
пошли,
все
шло
своим
чередом.
Ey,
men
det
var
tiden
då
Эй,
но
тогда
было
время.
Minns
det
de
ville
leva
livet
så
Вспомни,
чего
они
хотели,
чтобы
прожить
такую
жизнь.
Ung
och
drar
runt
och
va
starka
som
fan
i
mitt
sun
idag
Молодой
и
дерзкий,
и
будь
чертовски
силен
под
моим
солнцем
сегодня.
För
tiden
hann
ifatt
mig
och
måste
ge
allt
jag
kan
även
om
dem
har
sagt
nej
Ибо
время
настигло
меня
и
я
должен
отдать
все
что
могу
даже
если
они
сказали
нет
Så
vilka
moln
vi
kan
nå
ju
äldre
vi
blev
inte
visste
man
då
Так
до
каких
облаков
мы
сможем
дотянуться
чем
старше
мы
станем
тогда
мы
еще
не
знали
Man
skapar
sin
framtid
så
passa
på
nu
inget
varar
för
alltid
Ты
создаешь
свое
будущее,
так
воспользуйся
возможностью
сейчас,
ничто
не
длится
вечно.
Ey
vi
kan
visa
dem
alla
vi
va
ville
hämta
flisen
och
tagga
bort
Эй
мы
можем
показать
им
все
что
хотели
получить
фишки
и
пометить
Vi
gömde
oss
från
allt
Мы
прятались
от
всего.
För
ingenting
var
sant
Потому
что
ничто
не
было
правдой.
Vi
sprang
och
sprang
Мы
бежали
и
бежали.
Men
tiden
hann
ikapp
Но
время
настигло.
Vi
drömde
oss
bort
Мы
мечтали
о
себе.
Från
där
vi
var
Оттуда,
где
мы
были.
Och
jag
minns
nu
vad
vi
sa
И
теперь
я
помню,
о
чем
мы
говорили.
Låt
hela
världen
veta
vart
vi
har
hållit
hus
Пусть
весь
мир
знает,
где
мы
были.
Ni
behöver
inte
leta
Тебе
не
нужно
смотреть.
Vi
visar
oss
tillslut
Мы
наконец-то
показываем
себя.
Och
vi
ändrar
aldrig
skepnad
И
мы
никогда
не
меняем
форму.
är
samma
som
förut
все
так
же
как
и
раньше
Vi
fallar
ner
som
stenar
Мы
падаем,
как
камни.
Men
landar
på
något
mjukt
Но
приземление
на
что-то
мягкое
...
4x
vi
visar
oss
tillslut
4x
мы
наконец
то
показываем
себя
Spelar
ingen
roll
om
du
suttit
eller
livet
fullt
av
dumheter
Не
имеет
значения,
сидел
ли
ты
или
твоя
жизнь
полна
чепухи.
Det
är
aldrig
försent
starta
om
på
nytt
och
visa
vem
du
är
Никогда
не
поздно
начать
все
сначала
и
показать,
кто
ты
есть.
Vart
du
än
varit,
långt
bort
eller
i
närheten
Где
бы
ты
ни
был,
далеко
или
поблизости.
Så
länge
du
vet
bara
vart
du
ska
i
framtiden
До
тех
пор,
пока
ты
знаешь,
куда
ты
идешь
в
будущем.
Låt
hela
världen
veta
vart
vi
har
hållit
hus
Пусть
весь
мир
знает,
где
мы
были.
Ni
behöver
inte
leta
Тебе
не
нужно
смотреть.
Vi
visar
oss
tillslut
Мы
наконец-то
показываем
себя.
Och
vi
ändrar
aldrig
skepnad
И
мы
никогда
не
меняем
форму.
är
samma
som
förut
все
так
же
как
и
раньше
Vi
fallar
ner
som
stenar
Мы
падаем,
как
камни.
Men
landar
på
något
mjukt
Но
приземление
на
что-то
мягкое
...
5x
vi
visar
oss
tillslut
5X
мы
наконец
то
показываем
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Falkebo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.