Söhne Mannheims - Am andern Ende der Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Am andern Ende der Welt




Am andern Ende der Welt
At the Other End of the World
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ich gehe runter an den Strand
I go down to the beach
Unser Denkmal steht, wo es immer stand
Our monument stands where it always stood
Es liegt hier
It lies here
Hier im Sand
Here in the sand
Du bist noch immer hier in mir
You're still here inside me
Früher waren wir gemeinsam hier
We used to be here together
Du bist weg
You're gone
Ich bin hier
I'm here
Am andern Ende der Welt
At the other end of the world
Vielleicht tut's da nicht mehr weh
Maybe it won't hurt anymore
Vielleicht wird dann alles anders
Maybe everything will be different then
Dann alles anders
Everything different then
Am andern Ende der Welt
At the other end of the world
Vielleicht ist's da nicht zu spät
Maybe it's not too late there
Vielleicht ist da alles anders
Maybe everything is different there
Alles anders (uh-uh-uh-uh)
Everything different (uh-uh-uh-uh)
Betäubt und leer steh ich jetzt hier
Numb and empty I stand here now
Weil ich vor Sehnsucht nichts mehr spür
Because I can't feel anything anymore from longing
Du fehlst hier
I miss you here
Du fehlst mir
I miss you
Die Angst davor, mich zu verlier'n
The fear of losing myself
Weil ich ohne dich nicht existier
Because I don't exist without you
Wo bist du?
Where are you?
Du hast mein Herz noch bei dir
You still have my heart
Am andern Ende der Welt
At the other end of the world
Vielleicht tut's da nicht mehr weh
Maybe it won't hurt anymore
Vielleicht wird dann alles anders
Maybe everything will be different then
Dann alles anders
Everything different then
Am andern Ende der Welt (oh-oh)
At the other end of the world (oh-oh)
Vielleicht ist's da nicht zu spät
Maybe it's not too late there
Vielleicht ist da alles anders
Maybe everything is different there
Alles anders
Everything different
Am andern Ende der Welt
At the other end of the world
Vielleicht ist's da nicht zu spät
Maybe it's not too late there
Vielleicht ist da alles anders
Maybe everything is different there
Alles anders
Everything different





Writer(s): Michael Klimas, Giuseppe Porrello, Karim Ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.